Онлайн книга «Приключение — что надо!»
|
Охранник наконец-то заметил меня. Я подошел к перегородке с глупой улыбкой на лице. — Это я? — спросил я, указав на экран одного из телевизоров. Охранник искоса взглянул на черно-белое изображение. — Вы. К кому вы пришли? — Никогда не видел себя в телевизоре, — будто загипнотизированный, я смотрел на экран. Я вновь надел парик и приклеил усы и, честно говоря, не узнавал сам себя. Охранник начал терять терпение. — Вы курьер? — Нет, — ответил я. — Я пришел устраиваться на работу. Мне нужен отдел кадров. — Это на восьмом этаже, — охранник показал наверх. — О, значит, я ошибся этажом. — Похоже, что так. — Благодарю, — я подошел к лифту и нажал кнопку. Принятые ими меры предосторожности не могли не вызвать восхищения. Тем не менее я не видел более подходящего объекта. Глава 9 Их смена начиналась в полночь, и в сторону Нью-Йорка они ехали чуть ли не одни. — Мне нравится идея насчет бомбы, — сказал Джо. — Мы сможем это сделать. Позвоним им, скажем, что у них в хранилище бомба, а потом сами явимся по их вызову. Том покачал головой. — Ничего не получится. — Но мы попадем в сейф. — Разумеется, — кивнул Том. — Но когда будем выходить оттуда, нас встретит пара других полицейских, направленных диспетчером по этому вызову. — Мы как-нибудь выкрутимся. — Вряд ли. — Подкупим диспетчера, чтобы он передал вызов нашей машине. — Какого диспетчера? И сколько ты ему заплатишь? Мы получим по миллиону, а он сто тысяч? Не пройдет и недели, как он продаст нас. Или начнет шантажировать. — Мы что-нибудь придумаем, — настаивал Джо. — Основная проблема не в том, как войти, — продолжал Том. — Главное заключается в том, каким образом нам удастся вынести облигации, где мы их спрячем и как обменяем на наличные. Но Джо не унимался. — Но сначала мы должны попасть в сейф. — Мы туда попадем, — сказал Том, и тут его осенило. — Черт побери! — воскликнул он. — Что с тобой? — удивленно спросил Джо. — Когда будет парад? Помнишь, ты говорил мне о параде в честь астронавтов? Джо нахмурился. — Кажется, на следующей неделе. Да, в среду, семнадцатого. А что? — Вот тогда мы совершим великое ограбление. — Во время парада? Том возбужденно ерзал по сиденью. — Джо, я гений! — Неужели? — в голосе Джо слышался скептицизм. — Послушай меня. Что мы собираемся украсть? — О чем ты? — подозрительно спросил Джо. — Просто скажи, что мы собираемся украсть? — Облигации на предъявителя, — пожав плечами, ответил Джо. — Как и просил этот тип. — Деньги, — поправил его Том. — О’кей, о’кей, — кивнул Джо. — Деньги. — Но не наличные, — продолжал Том. — Понимаешь? Мы должны достать нечто, что потом превратится в хрустящие купюры. — Еще минута, и я остановлю машину, чтобы дать тебе в лоб. — Слушай, Джо. Главное в том, что деньги — не только долларовые бумажки. Они бывают разными. Чековые книжки. Кредитные карточки. Ценные бумаги. — Объясни, ради бога, к чему ты клонишь. — Деньгами является то, что человек принимает за деньги. Так, Вигано думает, что деньги — это облигации на предъявителя. — Он совершенно прав. — Разумеется, он прав. И именно это избавит нас от всех проблем. — От всех? — Абсолютно от всех. Теперь мне ясно, как попасть в хранилище, как выйти оттуда и где спрятать добычу. — Это же прекрасно, — лицо Джо расплылось в широкой улыбке. — Еще бы, — хмыкнул Том. — Поэтому мы провернем это дело в день парада. |