 
									Онлайн книга «Женщина в озере»
| – Только прикажите, и я все исполню, сержант. Я же могу и не знать, что вас выставили. – Тогда веди его, – распорядился де Гармо. – Слушаю, сержант. Де Гармо приподнял пальцем мой подбородок. – Развратник, – спокойно произнес он. – Чтоб тебя холера забрала. – И улыбнулся одними уголками толстых губ. Глава 33 Мы вышли из номера Тальбота и направились по коридору в противоположном направлении от комнаты 618, из открытой двери которой по-прежнему падал свет. Возле нее стояли двое мужчин в мундирах и курили сигареты. Когда мы добрались до конца коридора, де Гармо открыл запасной выход, и мы сдали спускаться по бетонным ступенькам этаж за этажом. Внизу де Гармо остановился, положил руку на задвижку и прислушался. Затем обернулся ко мне. – У вас есть машина? – В подземном гараже. – Превосходно. Мы очутились в мрачном подвале. Негр вышел нам навстречу, и я подал ему свой номерок. Он взглянул украдкой на мундир Коротышки, но промолчал и указал на мой «крейслер». Де Гармо сел за руль, а я устроился рядом. Коротышка поместился на заднем сиденье. Мы выехали в темную влажную ночь. С дальнего конца улицы к нам приближался огромный автомобиль с двумя красными маяками. Де Гармо сплюнул через окно и развернул машину в противоположную сторону. – Это Уэббер, – сказал он. – Опять опоздал на похороны. Ну и утерли мы ему нос, Коротышка. – Не нравится мне это, сержант. Правда, не нравится. – Выше голову, парень. У тебя есть шанс попасть в отдел убийств. – Я бы предпочел просто носить мундир и быть сытым, – вздохнул Коротышка. Мужество быстро из него улетучилось. Де Гармо прибавил скорость, потом снова замедлил ход. Коротышка неуверенно заметил: – Вы, конечно, знаете, как следует поступить, но я думаю, к ратуше ехать незачем. – Верно, – кивнул де Гармо. – Я туда и не собираюсь. Машина медленно двигалась по направлению к миниатюрным домикам, окруженным маленькими садиками. Вскоре де Гармо притормозил у тротуара. Положив руку на спинку сиденья, он обернулся к Коротышке. – Так ты считаешь, Коротышка, что это он ее убил? – Похоже на то, – ответил маленький полицейский. – Фонарь у тебя есть? – Нет. – Он лежит у левой дверцы, – вмешался я. Коротышка порылся под сиденьем, нашел фонарь и включил его. Блеснул луч белого света. – Осмотри-ка его затылок, – сказал де Гармо. Свет приблизился. Я слышал, как маленький человечек дышит за спиной, и чувствовал прикосновение его пальцев к моей голове. Вот он дотронулся до опухоли. Свет погас, и снова наступила темнота. – По-моему, – произнес Коротышка, – кто-то его хватил по башке, сержант. Ничего не понимаю. – Девушку тоже ударили по голове, – заметил де Гармо. – Я внимательно осмотрел ее и обнаружил шишку на темени. Кто-то ее стукнул, и она потеряла сознание. Сперва убийца мог стащить с нее платье и изуродовать, а потом уже задушить. И все это тихо, без малейшего шума. Однако в том номере нет телефона. Кто же сообщил о преступлении, Коротышка? – А мне-то откуда знать, черт побери? Позвонил какой-то парень и заявил, что на углу Восьмой улицы в «Гренаде» в номере 618 убита женщина. Рид тогда был занят, а тут появились вы. Дежурный говорил, что у этого человека голос был низкий, будто нарочно измененный. Своей фамилии он не назвал. – Ладно, – сказал де Гармо. – Слушай, если бы ты убил эту девушку, то удрал бы оттуда? | 
