Книга Женщина в озере, страница 209 – Дональд Уэстлейк, Раймонд Чэндлер, Эллери Куин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Женщина в озере»

📃 Cтраница 209

Старуха молча сползла с постели и резко обругала Бриджит. Та засуетилась, приготавливая ванну для своей хозяйки.

Когда инспектор Квин узнал от доктора о том, что Старуха уже способна разговаривать, его лицо вспыхнуло мрачной радостью.

– Может, не стоило ей сообщать? – все-таки спросил он и шагнул в комнату.

Между ними произошла краткая и злая беседа. Старуха почти ничего не отвечала. Нет, прежде ей никто ничего не говорил. Она только что узнала. И пойдет на кладбище в любом случае. А теперь исчезни, дурак, дай одеться старой женщине.

Инспектор вышел.

– Конечно, маленький Тэрлоу проболтался, – проворчал он. – Ну и стадо!

Корнелию Поттс сопровождали доктор Иннис и Бриджит Кеннивели. Старуха была закутана до самого носа. С лица не сходило мрачное выражение. Она не проливала слез.

Эллери смотрел на нее с любопытством. Она же ни на кого не обращала внимания. Ни на мужа, ни на майора Гоча, ни на Сэлли. Казалось, ее даже удивляет присутствие в Сент-Паксид других детей.

После возвращения Бриджит раздела ее и опять уложила в постель. Старуха закрыла глаза и попросила у доктора Инниса снотворного. Спала она беспокойно.

– Ну, – сказал инспектор, – что мы теперь будем делать?

– Мне это тоже интересно, отец.

– Ты озадачен?

Сын пожал плечами.

– Я не верю, что нашу загадку нельзя разгадать. Она вполне по зубам человеку. Просто работаем мы неважно.

Инспектор Квин вздохнул.

– Если даже ты не видишь проблеска, то я тем более, Эллери. Единственное, что нам остается, – это тайно следить за домочадцами.

Через несколько дней после похорон Мака к Эллери Квину пришли два посетителя. Он буквально не узнал Сэлли Поттс, так она изменилась: похудела, лицо стало серым, глаза поблекли. Горе согнуло ее.

Чарли Пакстон тоже выглядел больным.

Инспектор Квин уже закончил работу, но, едва увидев изможденные лица молодых людей, позвонил в управление полиции и предупредил, что этим делом займется он.

– Как себя чувствует ваша мать? – участливо обратился инспектор к Сэлли.

– Мать? – неопределенно проговорила та. – По-прежнему.

– Теперь ты поняла всю их гнусную сущность, – вмешался Чарли. – Дорогая, расскажи Эллери и инспектору о наших соображениях.

– Ничего тут нет гнусного, Чарли, это называется совсем по-другому, гораздо хуже. Господи, иногда я просто от тебя заболеваю, – устало вздохнула она. – Конечно, порой плачу и переживаю, но я не ребенок. Вы знаете, – она повернулась к Эллери, не давая Чарли ответить, – по-моему, мистер Квин…

– Эллери, – поправил тот.

– Эллери. Мне кажется… ну, здесь кроется нечто ужасное, кто-то намеренно все подстроил.

– Что вы имеете в виду? И что значит намеренно?

Сэдли закрыла глаза.

– Сперва я была потрясена. Я вообще не могла думать. Убийство такое… о каких пишут в газетах. Для вас это не событие. О подобных вещах просто читают и относятся к ним с симпатией или антипатией. Но глубоко они не трогают.

– Вы совершенно правы.

– Теперь о случившемся. Представьте, что в вашем доме полиция. Кто-то жаждет вашей смерти. Кто-то вмешивается в вашу жизнь… подобно дьяволу. Вы видите вокруг себя разные лица, лица членов вашей семьи, даже те, что вам не нравятся… и вы убиваете себя. Изнутри. Медленно. Невероятно, но так оно и есть. Вы же… Когда умер Боб, я просто не поверила. Я была напугана, происшедшее казалось нереальным. Теперь Мак… – Она закрыла лицо руками.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь