 
									Онлайн книга «Женщина в озере»
| – Мистер Эллери Квин – тоже, – добавил Чарли. – Потом мы вместе отправились в клуб «Бонго». – И не только в этом дело, – прибавил инспектор Квин. – Ты же сам говорил, Эллери, что подменить патрон не могли только Чарли, мисс Брент и Тэрлоу. – Таковы факты, маэстро, – изрек Велли. – Таковы факты. Эллери печально улыбнулся. – Как же свободно вы обращаетесь с фактами! Я согласен: Тэрлоу не перезаряжал кольт, который я оставил на комоде. – Тогда о чем ты? – воскликнул Квин-старший. – Только о том, – вздохнул Эллери, – что тем не менее Тэрлоу обдуманно убил своего брата Боба. – Как? – вскочил Велли. – Тэрлоу… – задохнулась от негодования Сэлли. – Но, Эллери, – запротестовал Чарли, – ведь ты заявил… – Что Тэрлоу не дотрагивался до холостого патрона? Да. Но неужели никто не понял, что двумя одинаковыми револьверами Тэрлоу не только подготовил себе колоссальное алиби, но и получил прекрасную возможность совершить убийство? Послушайте, – Эллери закурил сигарету. – Мы все согласились, что убийца перезарядил кольт. Мы уверены, что в противном случае Боб остался бы в живых. Но ведь патрон могли и не заменять. – Все удивленно уставились на Эллери. – Представьте, что холостой заряд оставили на месте, а на дуэли использовали другой кольт. Ну? – Пожалуй, это убедительно, – улыбнулся инспектор Квин. – Тэрлоу не пользовался кольтом с комода. Он просто выстрелил из другого револьвера. – Да, – кивнул Эллери. – Сегодня Гораций нашел на дереве пропавший кольт, а позже из него в меня выстрелили. Почему же нигде нет следов от пули? Единственное объяснение: револьвер был заряжен, холостым патроном. Помните, мы сами зарядили кольт Тэрлоу перед дуэлью? Вывод: оружие, из которого в меня стреляли, и есть тот револьвер, что предназначался для поединка Тэрлоу с Бобом. Патрон в нем не подменили. Просто, когда я утром вручил Тэрлоу кольт, он сунул его в карман, а потом на наших глазах достал другой. Таким образом, алиби ему было обеспечено. Он мог подслушать наш разговор, тем более что мы знали только об одном кольте. У Него же был еще один. И почему бы теперь не убить Роберта? Тэрлоу воспользовался обстоятельствами. Все, что вы делали в тот вечер, Сэлли, задумано им. Я тоже помогал выполнению его плана. Мы сидели в библиотеке, развлекались в клубе «Бонго». Вернулись. Как своего секунданта он попросил меня принести револьвер. А сам вынул из кармана совершенно другой кольт. – Кто бы мог Подумать? – простонал инспектор Квин. – Мы даже не подозревали о существовании второго ствола. – Да, не подозревали. И Тэрлоу знал об этом. Он ничем не рисковал, а впоследствии вообще засунул неразряженный кольт на дерево. – И потом, конечно, совершил второе убийство, – пробормотал инспектор. – Мы готовились к утренней дуэли, а он убил Мака ночью. – Но зачем он прикончил близнецов? – спросил сержант Велли. – Затем, что ненавидел их, – ответила Сэлли и заплакала. – Успокойся, дорогая, – обнял ее Чарли, – или я прогоню тебя отсюда. – Злоба, безумие… – Сэлли всхлипнула. – Это еще не все, – сухо произнес Эллери. Сэлли коротко взглянула на него. – Не только безумие двигало Тэрлоу, поверьте мне. Больше – холодный расчет. – В каком смысле? – удивился Пакстон. – Да, что он выигрывал от смерти братьев? – эхом отозвался инспектор Квин. | 
