 
									Онлайн книга «Женщина в озере»
| – Никаких следов, – констатировал Чарли. – Смотрите, – закричал инспектор, – револьвер! Он лежит возле входа! Велли! Куда спрятался этот проклятый идиот? – Велли! – вторил ему Эллери. В кабинете появился Флинт, он держал за руку Сэлли. – Я поймал эту девушку в холле, инспектор, около выключателя. – Лучше поищите сержанта Велли, – рассердился инспектор, – вы, глупый баран! – Слушаюсь, сэр, – испугался Флинт и зашлепал к террасе. – Он здесь, – неожиданно сказал Эллери. Сержант Велли находился в дальнем углу террасы. Он лежал на полу с открытыми глазами, из его горла вырывалось какое-то бульканье. – Велли! – окликнул инспектор. – А? – Сержант повернул голову. – Что случилось, Велли? – спросил Эллери. – Ох, – простонал тот, сел и потер затылок. – Немедленно отвечайте, что произошло?! – рявкнул инспектор. – Произошло? Я стоял за колоннами, – пробормотал сержант. – Потом удар – и все. – Нападение сзади, – сказал Эллери, поднимаясь на ноги. – Вам повезло, сержант. Вы чудом остались в живых. Нападавшего он не разглядел. Детектив Флинт не нашел никаких следов. Все согласились, что это дело рук человека, стрелявшего в Эллери. – Хорошую ловушку ты устроил, – снова засмеялся Чарли, когда они вернулись в кабинет. – Резко и быстро, – сквозь зубы процедил Эллери. – Ловкий мерзавец. – Он прошелся по кабинету. – Странно, – буркнул инспектор. – Что? – спросил Эллери. – Ничего, – ответил старый джентльмен. Теперь инспектор осматривал кабинет при полном освещении. Казалось, что он сбит с толку. Остановившись наконец, он пробормотал: – Это невозможно. – Что невозможно? – спросил Велли. – О чем ты, отец? – Удар был сильным, ты упал, – сказал инспектор. – А выстрелили в комнате. – Пуля! – воскликнул Эллери. – Ты не можешь найти ее? – Вот именно. – Она должна быть здесь, – вмешалась Сэлли. – Может, срикошетила обратно в сад? – предположил Чарли. – Может быть, – пробормотал инспектор. – Но где же след рикошета? Что-то не видать. – Мой жилет! Инспектор с сыном тщательно осмотрели пиджак Эллери и бронежилет. Ни царапинки! И то, и другое было совершенно цело. – Но ведь мы слышали выстрел! – воскликнул инспектор. – Мы видели огонь. Что за колдовство? Какая-то ерунда. Эллери застегивал пиджак. Сержант Велли пил виски. Инспектор осматривал кольт, который подобрал на террасе. Вдруг Эллери усмехнулся, посерьезнел и неожиданно засмеялся в голос: – Конечно, конечно! – Ты что, с ума сходишь? – ворчливо спросил инспектор. – Все подтвердилось. Сержант Велли с любопытством уставился на них. – Отец, я знаю, кто убил Роберта и Маклина. Глава 26 Личность Воробья – Действительно знаешь? – спросил инспектор. – Или только догадываешься? – Действительно, – ответил Эллери, точно удивленный простотой решения. – Но откуда? – закричала Сэлли. – Что вам подсказало? – Кто? – мрачно спросил Чарли. – Я хочу знать, кто это сделал! – Я тоже, – подошел сержант Велли. Инспектор Квин подозрительно посмотрел на сына. – Опять какая-нибудь «ловушка», Эллери? Эллери вздохнул и сел в кресло. – Ситуация напомнила мне матушку Гусыню… – Черт побери, – простонал сержант. – Кто убил Роберта и Маклина? «"Я", – ответил Воробей», – пробормотал Эллери, ничуть не смущаясь, – Удивительно созвучно нашему случаю. Мне не известно, кто здесь Кок Робин, но известна личность Воробья[8]. Кроме того, Чарли, я не могу ответить – «кто», не объяснив сначала «как». Иначе не понять. | 
