 
									Онлайн книга «Женщина в озере»
| – Кто-нибудь, кого я знаю? – неуверенно спросил он. – Мэриел Чейз. Полагаю, вы с ней знакомы. Жена Билла Чейза. – Да, Билл Чейз мне известен. – В его голосе появилась уверенность. – Похоже на самоубийство. Она оставила записку, которую можно понять в том смысле-, что она просто оставляет мужа. Но можно прочитать и как послание самоубийцы. Не скажу, чтобы труп выглядел привлекательно. Похоже, тело пролежало в воде около месяца. Он почесал другое ухо. – А что вам известно о случившемся? Его глаза испытующе вглядывались в мое лицо, но в то же время держался он непринужденно. Вряд ли Паттон был склонен проявлять поспешность. – Месяц назад они поссорились. Билл уехал на север и провел там несколько часов. А когда вернулся, жены уже не застал. С той поры он больше ее не видел. – Понятно. А кто ты, сынок? – Моя фамилия Марлоу. Я приехал из Лос-Анджелеса осмотреть дом Кингсли. У меня была от него записка, адресованная Биллу Чейзу. Мы с Биллом прогуливались возле озера и дошли до маленького мола, построенного кинематографистами. С мола посмотрели в воду. И вдруг из-под досок затопленной пристани появилось нечто, похожее на руку. Билл бросил тяжелый камень, и тело всплыло наверх. Паттон глядел на меня, но на лице его не дрогнула ни одна жилка. – Послушайте, шериф, а не лучше было бы поскорее отправиться туда? Парень почти спятил от потрясения, и он там один. – Много он выпил? – Не очень. Вообще-то я привез с собой бутылку, но большую часть мы прикончили вдвоем во время беседы. Паттон подошел к столу, открыл ящик, вынул из него три или четыре бутылки и посмотрел на свет. – Маленькая почти полная, – сказал он, поглаживая одну из них. – Это должно его подкрепить. Округ не выделяет мне денег на служебное виски. Вот и приходится промышлять самому. Я виски в рот не беру и никогда не понимал тех, которые его пьют. Он сунул бутылку в карман штанов, запер стол и вылез из-за барьера. За дверное стекло он засунул листок бумаги. На нем значилось: «Возможно, вернусь через 20 минут». – Сейчас я помчусь за доктором Холлисом, – сказал он. – Вернусь мигом и возьму вас с собой. А это не ваша машина? – Моя. – Тогда вы сможете ехать за нами. Он сел в автомобиль, снабженный сиреной, двумя красными фонарями, противотуманными фарами, несколькими пожарными топорами, пожарным насосом, бочкой с водой, баками с бензином, запасными шинами и множеством других вещей. К машине был приклеен плакат: «Внимание: снова избирайте помощником шерифа Джима Паттона! Он слишком стар, чтобы работать!» Нажав на акселератор, он тронулся в путь, поднимая облака пыли. Глава 8 Паттон остановился перед небольшим деревянным домом, вошел в него и тотчас вернулся вместе с каким-то мужчиной, усевшимся в машину сзади, рядом с топорами и насосом. Я покатил вслед за ними. Повсюду сновали женщины в брючках, повязанные платками, с ярко накрашенными губами. Доехав до холма, мы снова остановились перед очередным маленьким домиком, Паттон деликатно нажал на сирену, и дверь открыл мужчина в выцветшем голубом комбинезоне. – Садись, Энди, срочное дело. Человек в голубом комбинезоне кивнул и вернулся в домик. Вскоре он вышел в серой шляпе и сел за руль на место Паттона, который подвинулся в сторону. Мы направились к озеру Оленят. По дороге я досыта наглотался пыли. Паттон вылез из машины, приблизился к берегу и посмотрел в сторону мола. Голый Билл Чейз сидел на волнорезе, закрыв лицо руками. Что-то лежало рядом с ним на мокрых досках. | 
