 
									Онлайн книга «Женщина в озере»
| – Зачем вы осматривали платья? – сердито поинтересовался он. – На то есть основания, – ответил я. – Ведь миссис Кингсли так и не вернулась домой. Ее муж не знает, где она. Он опустил руки. – Сыщик, – пробормотал Билл, – Первая мысль всегда самая верная. А я-то дурак открыл ему всю душу! Исповедовался перед ним. Ну и осел! – Постараюсь оправдать доверие, как подобает приличному человеку, – бросил я и прошел в кухню. Там имелись большая бело-зеленая печка, водослив, автоматическое отопление. Из кухни двери вели в светлую столовую. На полках стояла посуда. Все было в идеальном порядке: ни одной грязной тарелки, невымытой рюмки или пустой бутылки. Ни следа мух. Если даже миссис Кингсли и вела цыганский образ жизни, то бедлама после себя не оставляла. Через гостиную я вышел на крыльцо, ожидая, пока Билл запрет дверь. Когда он наконец повернулся с хмурым видом, я сказал: – Я не просил вас открывать свою душу, но и мешать не стал. Кингсли не должен знать, что его жена соблазняла вас, если за всем этим не кроется что-то еще. – Убирайтесь к черту! – сердито проворчал он. – Хорошо, уберусь. Но ответьте сперва, могло так случиться, что ваша жена и миссис Кингсли уехали вместе? – Не понимаю. – Пока вы ходили топить свое горе, они могли поругаться, а потом помириться и поплакать друг у друга в объятиях. И позднее миссис Кингсли увезла вашу жену. У жены была машина? Это звучало изумительно глупо, но он все принимал всерьез. – Чепуха. Мэриел не плакала ни в чьих объятиях. Она вообще никогда не плакала. А если уж захотела бы выплакаться, то не перед такой исповедницей. Что касается машины, у нее был свой «форд». Она не ездила в моей машине, поскольку управление в ней приспособлено для протеза. – Мне только сейчас пришло это в голову, – миролюбиво пояснил я. – Если придет еще что-нибудь подобное, лучше держите это при себе. – Вы дьявольски обидчивы для человека, который столь рьяно стирает свое грязное белье перед чужими людьми. Он шагнул ко мне. – Нарываетесь на драку? – Слушайте, вы, – произнес я. – Я изо всех сил стараюсь не терять терпения. По-моему, вы порядочный человек. Способны вы хоть немного помочь мне? С минуту он лишь тяжело дышал, потом беспомощно опустил руки. – Человече, если бы я мог кому-нибудь помочь… – вздохнул он. – Давайте прогуляемся по берегу озера. – Охотно, если позволит ваша нога. – Я уже не раз там ходил. Мы пошли рядом, как две хорошо воспитанные собаки. Дорожка, достаточно широкая для автомобиля, тянулась вдоль берега. На половине пути я заметил маленькую хижину на скале. Чуть дальше виднелась другая такая же, Обе были заперты, и казалось, что в них давно никто не живет. Через пару минут Чейз заговорил: – Значит, эта баба пропала? – Похоже на то. – Вы настоящий полицейский или только частный? – Только частный. – Она удрала с каким-нибудь парнем? – Очень возможно. – Наверняка. Она настоящая пустышка. Кингсли должен знать об этом. У нее полно любовников. – Здесь тоже? Он ничего не ответил. – А среди них был некий Лавери? – Понятия не имею. – Что до это-го парня, то тут нет никакого секрет, объяснил я. – Она послала телеграмму из Эль-Пасо, что выезжает вместе с ним в Мексику. Я достал депешу и протянул Биллу. Он вытащил из кармана очки и остановился, чтобы прочесть текст. Возвращая мне листок, он вновь спрятал очки и посмотрел на воду. | 
