Книга Попаданка в Герцогиню, страница 83 – Кайра Лайт

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Попаданка в Герцогиню»

📃 Cтраница 83

— А, герцогиня! — он лениво поднялся, сделав нечто, отдалённо напоминающее поклон. — Ну как, впечатлены? Надеюсь, вы оценили мою интерпретацию морского улова с акцентом на текстурные контрасты?

— Они, бесспорно, произвели впечатление, месье Оркат, — начала я, подбирая слова. — Но, боюсь, не то, на которое вы рассчитывали. Видите ли, я хочу, чтобы мои гости уезжали сытыми и счастливыми. А ваши блюда… они скорее для того, чтобы удивлять, а не насыщать.

Его брови поползли вверх.

— Простите? Вы хотите сказать, что трюфельный крем с эссенцией копчёных угрей — это не сытно? Это же квинтэссенция вкуса!

— Это квинтэссенция двух ложек на огромной тарелке, — не выдержала я. — Месье Оркат, я ценю ваше искусство. Но моя гостиница — это не выставочный павильон. Здесь должны кормить. Вкусно, сытно и красиво, без лишнего пафоса. Чтобы гость захотел вернуться.

На его лице появилось выражение глубочайшего презрения.

— Я понимаю. Вам нужна простая, деревенская еда. Жаркое с картошкой. Я ожидал от герцогини Догирейской более утончённого вкуса.

Меня задели его слова, но я сдержалась.

— Мне нужны довольные гости, месье. А они не будут довольны, если останутся голодными, разглядывая золотые чипсы. Ваша кухня слишком… экстравагантна для моего поместья.

— Экстравагантна?! — он фыркнул. — Сударыня, это не экстравагантность! Это высокая кухня, которую человек без должного воспитания просто не в состоянии оценить по достоинству!

Вот так. «Без должного воспитания». Всё встало на свои места.

— Возможно, вы правы, — сказала я холодно. — Но именно человек «без должного воспитания» является хозяйкой здесь. И я не намерена экспериментировать на своих гостях. Ваши услуги в качестве главного повара мне не подходят.

Он побледнел.

— Вы отказываетесь от моих услуг? От услуг повара Его Величества?

— От услуг повара, чьи представления о еде не совпадают с моими, — твёрдо подтвердила я. — Вы можете остаться для создания особого меню по большим праздникам. Но основную кухню я доверю тому, кто понимает, что такое по-настоящему вкусная еда.

Оркат Самбургский смерил меня взглядом, полным ярости.

— Я не намерен работать в тандеме с дворовой кухаркой! — прошипел он. — И делить славу с кем попало! Я удаляюсь. И будьте уверены, герцогиня, при дворе обязательно узнают о ваших… кулинарных предпочтениях!

Он с силой поставил бокал на стол, так что тот зазвенел, и, не прощаясь, вышел из кухни.

Я покачала головой и тяжело вздохнула.

— Такой чудесный день испортил, засранец, — пробормотала себе под нос.

— Леди? — в кухню вошла Ариана.

Я обернулась.

— Покормишь меня? Голодная до жути, — улыбнулась я.

Не прошло и пяти минут, как я уже сидела за столом на кухне и поглощала наивкуснейший золотистый наваристый супчик.

Позже я узнала, что Оркат покинул моё поместье. Его проводил Рихард. Вот только почему-то меня это не расстраивало.

Одно плохо — теперь мне предстояло найти нового повара. Или, что выглядело куда более реальным, убедить Ариану готовить не только для нас, но и для гостей.

Глава 46. Тандем

Вечер прошёл в спокойной тёплой атмосфере. Взяв Анну, мы ушли практиковать магию в поместье под присмотром Бересфорда. Я пыталась заставить светлячков, рождавшихся на моих пальцах, не просто светиться, а выстраиваться в причудливые узоры. Получалось пока кривовато, но прогресс был налицо.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь