Книга Упырёк, страница 151 – Эдвина Лю

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Упырёк»

📃 Cтраница 151

— Я плохо помню дорогу до нашего лагеря, — сообщил некромант. — Но постараюсь отыскать по эмоциям. Так что сдерживай своё негодование и терпи боль — не кипи.

— Я не киплю, — покорно сказала Кэри. На что некромант только хмыкнул.

Кэри подумала, что знает его имя. И что самое время достать нож из сапога и воткнуть ему в спину. И что ей ужасно хочется добраться до неизвестного лагеря. Там наверняка полно Тёмных и, наверное, ей придётся принять неравный бой с ними. Сдаться в плен — недостойно Светлого мага. Но если это единственный способ вытащить из смерти старшего по званию — что тогда? И Кэри решила: они сдадутся. Уже сдались. Гисли слишком тяжело ранен, чтобы сражаться или даже чтобы просто провести ночь в лесу. О себе Кэри даже позабыла.

Как стремительно сужается мир до самой маленькой малости, как рушатся величайшие планы о крошечные случайности, как легко отказаться от мести хотя бы на время… Переступить через собственные понятия о чести. Впрочем, впервой ли ей через них переступать? А началось-то с малого: с ужина в обществе двух Тёмных магов. Прав Гисли, ох, прав — не место ей среди ловцов, не место в Комитете, а самое ей место на поселении или даже…

Она не додумала мысль, потому что между деревьями увидела костёр. Большой костёр с двумя рогатинами, перекладиной и котлом, исходящим паром. Несколько лиц, освещённых пламенем.

— Кого ты привёл, господин? — спросили несколько голосов вразнобой.

— Пленных, — равнодушно ответил человек с мечом.

И осторожно опустил Эдварда на прогревшуюся от костра землю.

— Но для начала перевязать, накормить, обогреть, — велел он.

— Зачем? — спросила какая-то коренастая женщина, уперев руки в боки. Кэри с любопытством посмотрела на её торчащие короткие волосы и ярко раскрашенное тёмное лицо. Хихин? Адзален? Или какие-то другие восточные земли? Сложно сказать.

— Потому что мы люди, — ответил человек с мечом. — А не какие-то умертвия. Люди должны держаться людей.

— Но это же Светлые маги, — возмутился кто-то ещё из сидевших у костра.

Кэри, не решаясь подсесть поближе к огню, топталась возле Гисли.

Но к ней подошёл паренёк, чем-то напомнивший Мармалена, только гораздо младше, и взял её под руку.

— Они ранены и замёрзли, — сказал он. — Всё равно они не могут драться!

Это точно, подумала Кэри мрачновато. Эдвард так и не пришёл в себя.

— Я клянусь, — сказала она, — что не буду с вами драться.

«Но не обещаю не пытаться бежать», — добавила она про себя.

И повернулась к человеку с мечом.

— Ты — Сарвен Дард? — спросила она.

Он кивнул.

— Ты собираешь некромантов против Великого Мёртвого?

— Откуда ты знаешь? — возмущённо спросила коренастая женщина, и Дард укоризненно сказал:

— Хелли Рэй!

А потом, повернувшись к Кэри, пояснил:

— Да, я собираю… но не успеваю. И извините, эна Светлая, что не могу отпустить вас. Вам придётся отправиться с нами.

— Почему бы нам не убить их, господин? — спросил кто-то от костра.

Вендела нахмурилась и приготовилась выхватить нож из сапога, но Дард ответил громко и отчётливо:

— Потому что Великий Мёртвый близко. Каждый труп будет служить ему.

Он слегка подтолкнул Кэри к огню.

— Дайте ей, что ли, сухое одеяло. Обоих перевязать, накормить… Тоби, осталось что поесть? Хелли, у тебя есть какая-нибудь одежда для неё?

В фургоне некромантов тускло светились стены. Сначала Кэри решила, что маги опрометчиво тратят драгоценную энергию эмоций на это свечение, но вот вошла молодая женщина, которую Дард назвал Хелли Рэй. И оказалось, что её волосы тоже слабо светятся желтоватым, мягким светом. Заметив, что Кэри глазеет, Хелли снизошла до пояснений:

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь