 
									Онлайн книга «Порхает мотылек в презренных небесах. Том 1»
| – Три комплекта: для торжественных приемов, для обычных приемов и для выхода в город. А также две пары обуви, пять заколок и косметика, – тут же ответила Синхуа. – Торжественная одежда почти не используется, и если ее продать, то мы сможем окупить затраты. – Мало. – Пару лет назад император преподнес нашему дому несколько золотых заколок. Если мы продадим их… этого хватит, чтобы возместить потраченные средства? – сглотнув, спросила Ланьхуа. – Я говорила про платья, – вздохнула Ян Юмэй. – Дайте мне отчет за последний месяц. Синхуа поспешила протянуть толстую тетрадку. Старуха Юй, хоть и была жадной, но записывала все – вплоть до медной монеты. Последние дни отчет вела Синхуа, и доход после смерти старой хозяйки немного вырос. Цветочный дом все же считался одним из самых дорогих и престижных заведений и за пару дней мог окупить все желания нюй юэ. И почему только старуха, вместо того чтобы прибавить красоту своих девушек, пыталась покрыть их пылью? – Где старуха Юй хранила деньги? Синхуа поднялась, подойдя к стене и нажав на незаметную панель. Раздался лязг, и стенка отошла в сторону. За ней была небольшая комната, забитая сундуками, внутри которых лежали ряды серебряных и золотых слитков. Ян Юмэй тяжело сглотнула при виде них – ей этого хватило бы, чтобы провести безбедную старость, так еще и потомкам осталось бы. Указав на небольшую шкатулку, Хуанъянь произнесла: – Возьмите все деньги из нее и купите еще по несколько платьев, а также украшения и новые туфли. Впредь каждый сезон у девушек из Цветочного дома должно быть по три новых платья, а если что-то придет в негодность – выкидывайте и покупайте новое. – Г-госпожа Ян, разве так можно? – запнулась от неожиданности Ланьхуа. – Чем лучше питаются и одеваются мои люди, тем больше они несут мне денег, – с улыбкой ответила Ян Юмэй. Покинув потайную комнату и закрыв ее, Хуанъянь села в кресло, допив чай и произнеся: – Мне нужны сведенья о сановнике Шэне и его семье. Нюй юэ мрачно переглянулись, и Синхуа ответила: – Сановник Шэнь занимает должность министра в Судебном отделе Министерства наказаний. Его жена является старшей дочерью семьи Мин, ее отец возглавляет Военный отдел. Сын сановника Шэня – Шэнь Пинь – раньше был частым гостем в этом месте, однако он весьма бездарен и не смог пойти по стопам отца, провалив экзамен. Он приходил сюда в течение пяти лет к одной из нас – ее звали Молихуа. Шэнь Пинь выкупал ее на пару часов, дарил украшения и платья, а также обещал забрать отсюда и сделать главной женой, даже преподнес шпильку в знак своей любви. Однако месяц назад сановник Шэнь объявил, что его сын женится на девушке из другой знатной семьи, и Молихуа сошла с ума. Она сбежала из Цветочного дома и несколько часов простояла на коленях у ворот поместья Шэня, пытаясь докричаться до Шэнь Пиня. Сановник Шэнь и правда был не последним человеком в Тайгуне, вдобавок имел весьма знатную родню. Он бы стал неплохим союзником для второго принца. Синхуа замолкла, и Ланьхуа продолжила вместо нее: – Шэнь Пинь приказал своим стражникам избить Молихуа палками. Она еле пришла обратно, и мы с трудом выходили ее, а потом она воткнула себе в шею подаренную им шпильку и умерла. – У вас осталась эта шпилька? Ланьхуа кивнула, уйдя на пару минут и вернувшись со шкатулкой, внутри которой лежала красивая шпилька из белого золота. Стоило нюй юэ взглянуть на нее, как их лица исказились от отвращения и злости. | 
