 
									Онлайн книга «Цветы пиона на снегу. Том 2»
| Ощутив на себе внимательный взгляд младшего мастера Лу, Вэнь Шаньяо с трудом проглотил возражения, кисло улыбнувшись и произнеся: – Как будет угодно шифу. * * * Дорога до Цзеши показалась Вэнь Шаньяо вечностью: не только потому, что добираться им потребовалось больше трех недель, но и из-за севшей на хвост троицы, которую составляли Лу Цао, Мэн Юэлян и треклятый пес Лэн. Последнего Вэнь Шаньяо совершенно не ожидал здесь увидеть, чуть ли не всю дорогу держась подле Лу Чуньду. – Боишься, что пес укусит? – Ему лишь бы зубы обнажить. – Так укуси в ответ, – фыркнул Демон. – Я бы и рад… только зубы об его кожу сломаю. Так, в напряжении, они добрались до Цзеши. Вэнь Шаньяо раньше не бывал в подобных городах, но много что слышал о них: стены здесь служили не для красоты, а чтобы защищаться от демонов. Через высокие и толстые укрепления невозможно было перебраться, разве что только по воздуху. На каждом углу высились дозорные башенки, а в стенах мелькали бойницы. Вокруг города стояли многочисленные палатки, а заклинатели что-то активно обсуждали с лекарями, и споры были на каждом шагу. К новоприбывшим подошел мужчина в форме Сюэши белых, бледно-голубых и фиолетовых оттенков. Его глаза оказались янтарного цвета, а на тыльной стороне ладоней виднелся рисунок синего цвета с золотой обводкой в виде лепестков гинкго. – Младший мастер Лу, нам сообщили о вашем скором приезде, – с почтением поклонился заклинатель. – Однако, боюсь, в город попасть вы не сможете. – Почему? – нахмурился Лу Цао, отдав поводья коня подошедшему конюху. – Разве нас не для этого сюда призвали? Чтобы мы помогли устранить болезнь, а не ждать под стенами. – Я понимаю ваше разочарование, но таков приказ нашего клана. Прошу за мной. Заклинатель отвел их в отдельную палатку, перед которой стоял флагшток с изображением белого оленя. Землю внутри покрывал деревянный настил, на котором стояли кресла и столы, а также несколько кроватей. Вэнь Шаньяо первым делом покосился на них, мечтая отдохнуть после поездки. – За два дня до вашего приезда мы вынуждены были закрыть город и ввести карантин. Никто не смеет ни войти в Цзеши, ни выйти из него. – Раз закрыли город, то не просто так, – произнес Лу Чуньду. – До этого момента болезнь протекала спокойно, как на востоке, но два дня назад случилась вспышка эпидемии, и горожане помешались. Мы вынуждены были закрыть ворота для нашей же безопасности. – И запереть ушедших туда заклинателей и лекарей? – нахмурилась Мэн Юэлян. – Они уже заражены, помочь мы им ничем не сможем. В городе достаточно лекарств и есть опытные лекари, многие из которых знают черную сыпь. – Если бы знали, то уже вылечили бы, но результатов нет, – заметил Лу Чуньду. Заклинатель из Сюэши с неохотой кивнул. – Поэтому мы привлекаем всех, кто знает, как работать с болезнями и способен создавать лекарства. Мы надеемся, клан Байсу Лу не откажет нам в помощи. Поклонившись, мужчина ушел, а Лу Цао устало пробормотал: – Лечить то, что даже не видишь… немыслимо! Вэнь Шаньяо поймал взгляд Лу Чуньду, от которого его бросило в пот. Демон что-то замыслил. И это явно не к добру. – Ян Сяо, сможешь пробраться туда, где тебе не место? – Младший мастер Лу… – настороженно произнес Лу Цао. – Вы хотите отправить своего ученика в Цзеши? | 
