Книга Предательство по-драконьи. Сладкая месть, страница 4 – Екатерина Гераскина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Предательство по-драконьи. Сладкая месть»

📃 Cтраница 4

— Да. Слушаю… Изъять нужно все до последнего экземпляра. Да. Сжечь.

Из разговора я поняла, что Дрейкмор активно разбирался с последствиями утечки в прессе.

Больше я не собиралась задерживаться. Воспользовавшись моментом, я нажала на кнопку лифта. Тот сразу же открыл двери. Я шагнула внутрь.

Райдан окликнул меня:

— Стой, Лираэль.

— Нам не о чем говорить, — бросила я через плечо.

Я слышала, как он выругался, но там, на другой стороне связи, явно возникли проблемы.

— Я вечером приеду, — холодно бросил он напоследок.

Я лишь растянула губы в презрении и ничего не ответила.

Не стану провоцировать его.

Вышла из здания «Империи» свободно, но была удивлена, когда Грэм, водитель Дрейкмора, заступил мне дорогу.

— Грэм? Рада тебя видеть.

— И я, леди Дрейкмор.

— Нет. Я Фейрвурд, пожалуйста, запомни.

Я попыталась обойти его, но он пошёл за мной.

— Лорд приказал отвезти вас.

Я остановилась, как вкопанная, подняла глаза вверх, на уровень пятого этажа. И увидела его.

Дрейкмор по-прежнему говорил по артефакту связи. Другая же рука была кармане. Обманчиво расслабленная поза, но я-то знаю, насколько он собран.

А ведь у него в кабинете Римма.

Я горько усмехнулась.

— В квартиру. Пожалуйста.

Грэм открыл передо мной дверь мобиля. Я села. Салон был наполнен запахом дорогой кожи и лёгким шлейфом кедра и ветивера.

Водитель больше не сказал ни слова. Вскоре я вышла у дома, и он уехал.

По дороге на свой этаж я набрала отца и попросила его приехать ко мне.

Потом позвонила хозяйке квартиры.

— Миссис Рисли, добрый день. Я хотела бы предупредить вас, что буду съезжать.

Тишина на другом конце удивила меня.

— Но, моя дорогая, я… продала квартиру. Уже пару месяцев как. Вам никто ничего не сказал?

— Нет, — растерянно произнесла я.

— Её купил Райдан Дрейкмор. Такой любезный молодой человек. Он предложил очень заманчивую цену. Я не могла отказаться от такого щедрого предложения.

— Поняла… — растерянно закончила я и положила трубку.

Боги, он выкупил даже её. Он просто преследует меня!

Как хорошо, что сегодня мой последний день тут. Вскоре приехал отец.

Как всегда, в клетчатом костюме-тройке и начищенных до блеска коричневых кожаных туфлях. С аккуратно подстриженной бородкой и зачесанными назад тёмными волосами. Он хорошо выглядел всегда, даже когда работал безвылазно дома в мастерской.

Стоило отцу войти в квартиру, как он сразу начал с недовольства:

— Ты где была? Я звонил, ты не брала трубку, — всплеснул он руками. А потом посмотрел на меня и покачал головой. — Только не говори, что ходила… к нему.

— Ходила.

— И зачем тебя туда понесло?!

— Я беспокоилась за тебя. Я ведь знаю, что ты ни за что не переедешь, а в Холмы тебе нельзя.

Отец подошёл ко мне и сжал мои плечи.

— Да что ты такое говоришь? Я что, ребёнок? Забыла, что я твой отец, а не ты мой родитель? Ты моя дочь. И сейчас ты должна думать о себе и моем внуке. А разбираться с Дрейкмором — не твоё дело.

— Но, папа… — я опешила от его отповеди. Но мне все равно стало не по себе.

— Никаких «но». Что он мне сделает? Это ведь не я нарушил контракт. Иначе бы уже кормил червей. Пусть разбирается. Всё тут просто.

— Но ведь Дрейкмор может поступить так же, как его отец. У него же наш протез.

— Так пусть приходит, проклятый ящер! — отец сжал кулаки. — Да и чем он мне угрожать будет? Ты ведь уходишь за Завесу!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь