Онлайн книга «Сезон помидоров, или Пари на урожай»
|
Мне казалось, мы — словно две струны на одной скрипке, настроенные мастером звучать в гармонии. Да, каждая тянется своим путём, но всё же рядышком и в унисон. Чего я не ожидала — так это его пугающей откровенности. Паника толкает меня перейти в глухую защиту. Однако мне удаётся прикусить язык, а когда эмоции слегка стихают, пытаюсь быть дипломатичной: — Мне очень поможет, если вы объяснитесь. Почему вы решили, что Дэшфорд заявится ко мне ночью? Регальдис некоторое время молчит. Будто оценивая, стоит ли доверять мне детали. Затем небрежно пожимает плечами. — Я задействовал артефакт слежения. Его ответ меня ошарашил. Подобные артефакты можно использовать только для королевских нужд. Иначе начался бы произвол, анархия. Все богатеи просто слетели бы с катушек, злоупотребляя магией и влезая в частную жизнь. Получается, герцог ради меня пошёл на риск. Злоупотребил служебным положением. Или, может, поймать Дэшфорда на нарушении закона — это дело государственной важности, поэтому артефактом пользоваться законно? Да уж, верно говорят: закон что дышло. Как бы то ни было, теперь в моём похищении правда проглядывала забота. Хотя, по-хорошему, он должен был объяснить про Дэшфорда, чтобы я добровольно приняла решение о ночёвке. А не вести себя, как неандерталец. Видно, ему по какой-то причине сложно поверить, что со мной работают логичные доводы. Вот и перестраховался. — Значит, Дэшфорд и правда приезжал в Черные Пески, — задумчиво тяну, — пока я спала? — Да, Клара. Он и правда приезжал, — устало повторяет он. — Ты и правда была в опасности, — и многозначительно добавляет: — Была. Последним словом он будто подчеркивает, что отвёл от меня беду. Интересно, что сделал Дэшфорд, когда не нашел пташку в ловушке? Надеюсь, не устроил погром? Внезапно меня скручивает тревога: — Вы закрыли дверь после того, как унесли меня оттуда? Регальдис молчит, а по его лицу мне не удаётся прочитать ответа. Но, судя по всему, не закрыл. Ведь сказать «да» в такой ситуации — было бы проще простого. Наверно, он просто не понимает причины моего беспокойства, а у меня появилась очень большая, очень весомая причина для волнений. — Там же семена в доме, — я вспыхиваю от ужаса. — Прорастают в мокрой тряпочке. Беззащитные, без присмотра. Если Дэшфорд до них добрался… В глазах Регальдиса мелькает досада. Он недоволен мной? Или тем, что я отклонилась от выбраного им вектора беседы? Неужели не понимает, что мне не до разговоров, пока судьба моих помидоров под вопросом? — Он мог уничтожить все семена, — шепчу едва слышно. — Тогда мне конец. — Клара... Но я уже не слушаю. Коротко выдохнув, вскакиваю, с грохотом отодвинув стул, и кидаюсь к выходу. Паника стискивает грудь. Я не могу потерять новые семена! Просто не имею права! Вырастить ещё одну партию — времени не хватит. Не добежав пары метров, слышу щелчок от двери. Но по инерции всё же добираюсь до двери и дёргаю за ручку. Не поддаётся. Ахнув, дёргаю сильнее. Тот же результат. Заперто. Герцог запер меня в столовой? Кто бы сомневался. С его уважением к моим границам — это даже ожидаемо. Постояв перед дверью, поворачиваюсь. Регальдис сидит хмурый, как ночь, напряжённый. А глаза — словно предгрозовое небо. Мне становится не по себе. Таким мрачным я его ещё не видела. Похоже, он не намерен меня отпускать на середине разговора. |