Онлайн книга «Магазинчик грешницы. Забудь меня… если сможешь»
|
— Держись, моя маленькая, — надломленный полушепот и жесткая рука, которая обхватывает меня, утягивая за собой. — Только дыши, слышишь?.. Дыши… Его голос проникает в сознание. Спирает грудь и царапает горло. Вцепляюсь в обхватившую меня руку, боясь, что она исчезнет, боясь, что всё это фантазия уставшего разума. Рэйн… — Я не отпущу тебя, моя хорошая, — его дыхание обжигает висок. — Никогда не отпущу. Такой желанный. И такой бесконечно чужой. Глава 35 Рэйнхарт Константин Орнуа Её тело кажется таким хрупким и слишком холодным. Как она вообще смогла так долго продержаться в воде? Новая волна страха опутывает мысли и ядом сочится по венам. А если бы я не заметил в сгустившейся темноте вынырнувшую из чёрных вод голову?… Вынырнувшую и практически сразу скрывшуюся за изгибом реки… Чувствую, как тонкие пальцы крепко вцепляются в мою руку. Как будто я могу отпустить… Напряжённо вглядываюсь в берега, озарённые тусклыми лучами ночного светила. Я тороплюсь. Нужно немедленно вытащить из реки Лоривьеву. Тем более, под нами всё чаще проскальзывают больше валуны. Значит, уже недалеко до опасных речных порогов. Несколько больших гребков и мне удаётся схватиться за торчащий над водой толстый корень дерева. Подтягиваю нас вплотную к невысокой, но почти отвесной стене берега. Вода обтекает нас, пытаясь уволочь за собой дальше, но я сильнее прижимаю Лоривьеву и рывком перехватываю соседние корни, чтобы добраться до камня, вершина которого едва выглядывает из вод реки. — Лори, послушай… — пытаюсь перевести дыхание. — Мы можем здесь выбраться наверх, но для этого тебе нужно забраться на этот камень. — Я с-смогу… з-здесь н-не сложно, — уверенно сипит и закидывает руку на каменную поверхность. Не могу представить, чтобы кто-то из леди в подобной ситуации пытался сохранить спокойствие… но именно это и делает Лоривьева… в который раз доказывая, что я ничего о ней знаю. Подсаживаю её, помогая выбраться. Ева С этого камня до верха чуть больше человеческого роста, и я радуюсь близкой победе. Пытаюсь подняться, придерживаясь за каменно-землянистую стену… но ноги неожиданно подводят меня, не слушаются, скользят, вынуждая опуститься на колени. — Погоди, моя маленькая, — Рэйнхарт выбирается следом. На нём распахнутый камзол с серебрянной вышивкой, и я не понимаю, как ему удалось так уверенно плыть в нём. Рэйнхарт подхватывает меня за талию и рывком поднимает так, что теперь мне не составляет труда выбраться на поверхность. На твёрдую, покрытую влажной травой, поверхность. Жадно вдыхаю запах осенней земли и переворачиваюсь на спину, пытаясь восстановить дыхание. Чувствую, как от облегчения солёная влага чертит по вискам горячие дорожки. Рэйнхарт выбирается следом, поднимается на ноги и осматривается. Над головой раздаётся его короткий пронзительный свист. Хочу спросить его, что он делает, но всё, на что меня хватает — лишь устало прикрыть глаза и попытаться подтянуть к груди колени. Пока я была в воде, тело практически привыкло к холоду, но теперь, оказавшись на воздухе, не могу остановить сковывающий каждую мышцу озноб. Надо мной нависает встревоженное лицо Рэйнхарта. Он судорожно убирает с моего лица мокрые пряди волос. — Маленькая моя, — гладит кончиками пальцев мои скулы, стирает влажные дорожки слёз. — Я боялся, что потерял тебя. |