Книга Пленница императора драконов, страница 107 – Татьяна Терновская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Пленница императора драконов»

📃 Cтраница 107

Затем я увидела слабый свет, пробивавшийся через туман, будто бы за воротами солнце поднималось на небосклон. Означало ли это, что страж пропустил нас?

— Попробуем пойти вперёд? — неуверенно спросил Кристиан.

Я не знала, что нужно делать. Воспоминания о костях, разбросанных вокруг тропы, пугали меня. Но поворачивать назад было уже поздно. Чтобы проверить, достойны ли мы подняться на гору богов, нужно было пройти сквозь ворота.

Я снова взяла Кристиана за руку.

— Пойдём! — решительно сказала я и шагнула в туман.

Первое, что я поняла, когда прошла через завесу — страж горы не напал на нас, значит, подношение было принято. До моего слуха донёсся шум воды, а затем туман рассеялся, и мы оказались на утёсе. Справа был водопад, который обрушивался в большое озеро далеко внизу. Я оглянулась, но ворота позади нас исчезли. Вместо них за нашими спинами простирался луг, на котором густо росли чайные кусты. Похоже, пройдя через ворота, мы переместились в пространстве.

— Ого! — воскликнул Кристиан, глядя на водопад, — никогда такого не видел! Жаль, я не взял с собой свой альбом! — сокрушался он.

— Ничего, когда вернёмся во дворец, ты сможешь нарисовать это место по памяти, — подбодрила брата я, хотя понятия не имела, как нам попасть обратно на гору. Ворота ведь исчезли. Но Кристиан забыл обо всём, увлечённо изучая новое место. Как опытный натуралист, он положил в карман камушек и сорвал с чайного куста несколько листочков. Я же помнила о цели нашего путешествия на гору богов. Если нас пропустили через ворота, значит, Инлун согласен на встречу, так?

Стоило вспомнить о нём, как над нами заморосил мелкий дождик. Я подняла голову и увидела, как между облаками мелькнула блестящая чешуя и рога. Инлун быстро летел по небу и вскоре опустился на землю перед нами. Я потеряла дар речи, разглядывая эту громадину.

— Настоящий дракон! — восторженно прошептал стоявший рядом Кристиан.

— Зачем вы искали встречи со мной? — спросил Инлун. Его голос был таким же мощным и низким, как раскаты грома. К моему удивлению, вопрос был задан на нашем языке. Я вспомнила слова шамана у, о том, что для богов все наречия едины. Видимо, это означало, что Инлун всегда говорил на языке своего собеседника.

Выйдя из оцепенения, я вежливо поклонилась, чтобы продемонстрировать уважение, и увидела огромные острые когти на лапах дракона. Злить Инлуна было опасно. Я легонько толкнула брата локтем. Тот тоже склонил голову, хотя и продолжал жадно разглядывать диковинное существо.

— Спасибо, что согласились встретиться с нами. — Мои знания этикета ограничивались правилами общения с людьми, поэтому я понятия не имела, как вести себя с драконом. — Мы пришли к вам за помощью.

Инлун перевёл на меня взгляд горящих глаз.

— И что же ты хочешь, смертная? — спросил он.

— Император Цзиньлун-хуанди спас мне жизнь, но сам получил тяжёлые раны, — рассказала я, — местные целители не смогли ему помочь, поэтому я и решила обратиться к вам. Может быть, есть какой-то способ вылечить Его Величество?

— Пожалуйста! — попросил Кристиан и сложил вместе ладошки.

Инлун выдохнул облачко тумана, которое коснулось моего лица, оставив на коже множество холодных капель. Я вспомнила, что драконы были связаны со стихией воды. Наверное, именно по этой причине появлению Инлуна предшествовал дождь.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь