Онлайн книга «Пленница императора драконов»
|
— Разве шаман у не передал тебе волю богов? — спросил дракон. Я кивнула. — Да, он сказал, что боги не станут вмешиваться, раз Цзиньлун сам решил пожертвовать собой ради меня, — честно призналась я. — И ты всё равно пришла сюда? — Сложно сказать, был ли это вопрос или утверждение. Но мне показалось, что я уловила нотки осуждения в интонации Инлуна. — Наверное, я уже не один раз нарушила местный этикет и проявила неуважение к богам, но отступать не собираюсь, — уверенно заявила я и продолжила, — я готова на всё, чтобы спасти Цзиньлуна и даже если вы откажете мне в помощи, я пойду дальше и обязательно найду способ вылечить императора. Мои слова прозвучали дерзко. Из груди Инлуна вырвалось что-то похожее то ли на рык, то ли на смех. Он наклонил голову и приблизил морду ко мне, так что я уловила исходивший от дракона запах речной воды. — Вот как? — переспросил он. От его громоподобного голоса задрожала земля под ногами. Кристиан прижался ко мне. — Смелое заявление. Но готова ли ты ответить за свои слова? Теперь, когда Инлун был совсем близко, я разглядела длинные, острые клыки в его пасти. Разум требовал отступить от опасности, сделать шаг назад, но я не двинулась с места, решительно глядя в глаза дракону. — Да, я готова, — твёрдо ответила я. Снова раздался рык. Инлун приоткрыл пасть, сверкнув клыками. Теперь я была уверена, что он смеялся. Видимо, дракону проблемы смертных людей казались забавными. Инлун выдохнул очередное облачко тумана. — Раз ты смогла пройти через ворота, значит, твоя душа чиста, а намерения искренни, — заключил дракон, — поэтому я помогу тебе, но только в этот раз, — предупредил он. — Спасибо! — воскликнули хором я и Кристиан, а затем одновременно поклонились. Инлун приоткрыл пасть и вытащил языком какой-то небольшой предмет из защёчного мешочка, а затем ловко перехватил его когтистой лапой. — Я и мои братья по очереди охраняем жемчужину, — сказал он, показывая светящуюся сферу, — её сила поможет спасти Цзиньлуна-хуанди. С этими словами дракон передал жемчужину мне. Я бережно взяла её обеими руками. Жемчужина была холодной, а её поверхность напоминала ровную гладь озера. — Спасибо, господин Инлун! — повторила я и тут же спохватилась, — но как нам вернуться на гору? Ворота ведь исчезли. Дракон засмеялся. Видимо, мой вопрос прозвучал глупо. В следующий миг Инлун набрал воздуха в грудь и выдохнул огромное облако тумана, которое быстро окутало нас, а когда рассеялось, я и Кристиан обнаружили, что стоим на площади перед дворцом Южной резиденции. Перемещение было таким быстрым и неожиданным, что мы оба растерялись. — Как это? — проговорил брат, крутясь на месте, — а где Инлун? Секунду назад же были у водопада, а теперь здесь… Мне нечего было ответить. Я опустила взгляд на жемчужину в своих руках. У нас получилось! Мы нашли средство, которое спасёт Цзиньлуна! Рядом послышался шум. Стража заметила наше появление, и к нам приблизилось несколько охранников. Один из них спросил что-то на местном языке, но, заметив жемчужину, прервал свою речь на полуслове. Другие стражники тоже замерли и удивлённо уставились на меня, а затем, как по команде, опустились на колени. — Чего это они? — настороженно спросил Кристиан. — Видимо, местные знают, что эта жемчужина принадлежит драконам, — предположила я. |