Онлайн книга «Пленница императора драконов»
|
— Так, давай попробуем иначе, — сказал Цзиньлун и встал, а затем снял со своего халата длинный шелковый пояс, — я завяжу тебе глаза, — предупредил он. Нежный шёлк коснулся моего лица, и комната исчезла. Лишившись возможности видеть, я почувствовала себя уязвимой. — Смотри, сейчас я коснусь твоей руки, — сказал император и осторожно взял мою ладонь. Я вздрогнула потому, что с завязанными глазами ощущения стали более яркими. — Ты не видела моё прикосновение, но почувствовала его, верно? — Я кивнула. — Так и с энергетикой. Тебе не нужно опираться на зрение, положись на свою магию. Я услышала шуршание шёлка и удаляющиеся шаги. Затем какой-то глухой шум. Что он делает? Словно прочитав мои мысли, Цзиньлун сказал: — Нужно закрыть ставни, чтобы звуки с улицы не отвлекали тебя, — пояснил он, — забудь про привычные органы чувств. Их должна заменить магия. Положись на свой дар, пусть он ведёт тебя за собой. Когда император закрыл ставни на последнем окне, зал погрузился во мрак. Я ожидала, что Цзиньлун зажжёт магический огонь, но он этого не сделал. Похоже, отсутствие света ему не мешало. Затем я услышала шуршание шёлка. Судя по всему, император снова сел напротив меня. После этого наступила тишина. Я даже не могла расслышать дыхание Цзиньлуна, казалось, он просто исчез. Мне стало страшно, хотелось позвать его, чтобы услышать знакомый голос, но я сдержалась. Нужно использовать магию. Я глубоко вдохнула и попыталась отключиться от размышлений, догадок и страхов. Сделать это было очень сложно. Непрошенные мысли лезли в голову и создавали гул, словно назойливые мухи. Чем больше я пыталась не думать, тем сложнее было избавиться от мыслей. Проклятье! Из-за того, что я ничего не видела, обострились ощущения. Упавший на лоб волос щекотал кожу. Туго затянутый пояс давил на живот. Я непривычно долго сидела на коленях и у меня затекли ноги. Всё это отвлекало, не давая сосредоточиться на задании. Я нервничала, злилась, что только усиливало неприятные ощущения. Цзиньлун по-прежнему молчал. Мне не хотелось признаваться ему, что ничего не выходит. Ведь император сохранил мою жизнь и привёз во дворец только для того, чтобы я помогла ему вычислить врагов. Если он поймёт, что я бесполезна, то наверняка решит избавиться и от меня, и от Кристиана. Тяжёлые мысли заставляли меня паниковать. Я думала только о том, что не могу провалить первую тренировку и в результате именно это и происходило. У меня не получалось вызвать свою магию. Казалось, после недавней вспышки, мой дар погрузился в глубокий сон, и я никак не могла его разбудить. — Думаю, на сегодня хватит. — Голос императора нарушил тишину. Я почувствовала, что он снял повязку с моих глаз, но вокруг по-прежнему было темно, и я не могла видеть лица Цзиньлуна. Наверняка он был сильно разочарован. — Давайте я попробую ещё раз, — виновато предложила я. — Не стоит, — сказал император, — для первого раза этого достаточно. Цзиньлун открыл ставни у дальнего окна и оказался в квадрате яркого света. Это напомнило мне нашу первую встречу, когда мне почудилось, что император окутан золотым сиянием. Пока он открывал другие окна я вгляделась в его лицо. К сожалению, оно оставалось непроницаемым. Я не могла понять, насколько сильно император мной недоволен. Это пугало меня и заставляло чувствовать себя никчёмной. |