Онлайн книга «Огненный холостяк, или Как заставить дракона жениться»
|
— Ваше Величество! — закричала она. — Требую справедливости! Лира похолодела. Скандал ей был совершенно не нужен. Она поискала глазами Борга, дернулась в сторону, чтобы сбежать, но послушники и жрецы уже окружили ее и Розалинду плотным кольцом. — Что там случилось? — приподнялся в кресле король. — Разберись. Начальник королевских гвардейцев спустился с помоста и подошел у девушкам. Рози схватила его за рукав. — Господин, посмотрите на Лиру. У нее точно есть дар. Великий дар. А эта Арка не зажглась, словно потеряла магический заряд. — Это так? — высокий командир строго взглянул на Старшего жреца. Тот спокойно выдержал суровый взгляд и ответил: — Я лично настраивал Арки. — Я наблюдала, как девушки проходили под сводами, — не сдавалась Рози. — Эта Арка ни разу не раскрасилась цветами. — Значит ни у кого не было дара, — возразил жрец. — Но у Лиры он есть! И это просто доказать. Пусть она пройдет через мою Арку. Лира переводила взгляд с подруги на жреца, а с него — на командира. Если бы не Рози, она давно бы забрала свою награду и уже тряслась бы в повозке Борга, направляясь на ночлег в гостевой дом, чтобы на рассвете поехать в родную деревню. Но теперь невозможно было сбежать. Вокруг скандала собиралась толпа горожан. Некоторые невесты, не прошедшие отбор, услышали последние слова Рози и тоже захотели получить шанс. Внезапно налетел порыв ветра. Затрепетали на Арках гирлянды цветов, закачались флаги на башенках и башнях. Рядом с толпой опустился золотой дракон. Он коснулся лапами земли и мгновенно обернулся человеком. — Что здесь происходит? — грозно поинтересовался он и тут заметил Лиру. Принц обвел всех взглядом и остановился на лице Лиры. Что-то огнем вспыхнуло в золотой радужке, глаза внезапно расширились, потом сузились в щелку. Лира подалась назад и оглянулась: как назло, Борг исчез. — Понимаете, — выскочила вперед Розалинда, — у Лиры есть дар, а ваша Арка… Но Ирнис ее не дослушал, отодвинул в сторону и уставился на Лиру. — Опять ты? — хмыкнул он. — Жить без проблем не можешь? Что ж, ты их выпросила на свою… Он так выразительно посмотрел на попу девушки, что та невольно закрыла ее ладонями. — Нет, вы не понимаете! — не сдавалась Рози. — Ваше Высочество, я предлагаю дать Лире еще один шанс. Наконец принц взглянул на нее, и выражение его глаз поменялось: из них ушло тепло, золото стало грязным и уже больше походило на самородок, найденный в земле, чем на обработанный металл. — Оглянись вокруг, крестьянка, — Рози обернулась. — Видишь, сколько желающих получить второй шанс. Тогда надо пропускать всех. — И что с того? Командир гвардейцев что-то шепнул караульному, и тот побежал к помосту. — Ваше Высочество, — раздался сзади голос Борга. — Мы уходим. Простите за беспокойство. Силач схватил Лиру и Рози за локти и потащил вон из толпы. — Стойте! — крикнул командир. — Я получил приказ от Его Величества. Зачитывайте! Гонец развернул свитой, украшенной королевской печатью на витом шнурке, и начал читать: «Я, правитель королевства Блуокс, Властин Великий Третий, повелеваю: Все девушки, которые прошли через правую Арку Познаний, получают возможность проверить свои магические силы, пройдя через левую Арку». — Драконий хвост тебе под ноги! — прошипел принц и посмотрел на послушника. Лира заметила, как юноша побледнел, и вдруг сообразила: все подстроено. Вот абсолютно все подстроено! |