Онлайн книга «Огненный холостяк, или Как заставить дракона жениться»
|
Глава 15 Жрецы и стражники кинулись разгонять народ. Вскоре площадь очистилась от зрителей и кандидаток. Охранники с факелами окружили Лиру и ярко осветили центр круга. Она почувствовала себя будто на раскаленной сковородке, все внимание было приковано к ней. Тревога расползалась ледяными струйками по спине, кожа покрылась мурашками — Лира, что происходит? — встревоженно крикнул Борг, оставшийся за чертой ограждения. — Я сама не знаю, дядя Борг. Лира затряслась от страха. Одно дело находиться в толпе людей и совсем другое быть одной. — Идет Его Королевское Величество, — прокатилось над площадью. Круг стражников распался, и Лира увидела, как в просвете показался высокий мужчина. С его плеч спадала красная мантия, украшенная золотым шитьем, на голове в лучах факелов сияла драгоценными камнями корона. Девушка затрепетала, затряслась. Она хотела низко поклониться, но ничего не получилось из-за ветвистых лиан. Лира будто видела со стороны свое тело, увитое зеленью и цветами, и при этом чувствовала себя ужасно. — Это ты наделала столько шума? — поинтересовался король, в его голосе прозвучала ирония. — Д-да, наверное, Ваше Величество, — пролепетала Лира и опять попыталась поклониться или встать на колени, но не смогла. — Я не знаю, что это. — Верховный жрец, — король посмотрел сурово на старика в белой одежде. — Объясни юной леди, что случилось. — У барышни сильный дар, заключенный в голосе, Ваше Величество, — поклонился в пояс тот. — Но он проявляется, только когда она говорит на определенных нотах. — Как интересно! Тогда почему правая Арка не отреагировала? Она выявляет любые оттенки дара. — Я не знаю. Я уже поручил мастерам проверить настройку Арок. — Завтра доложи мне на совете, — король пошел прочь, но повернулся и взглянул на перепуганную Лиру. — Что ж, ты теперь невеста. Я буду пристально наблюдать за отбором. И за тобой. У Лиры чуть ноги не подогнулись от тяжести зелени и страха. — Слушайте, сползите с меня, а, — взмолилась она, когда стражники и жрецы разошлись. Лианы будто услышали ее призыв. Они свернулись в кольца и, извиваясь как змейки, заползли обратно на своды Арок. — Девушка, вы должны пройти со мной. Лира вздрогнула от незнакомого голоса. Юный послушник стоял рядом и показывал в сторону столов с наградами. — Я получу награду? — Да. За то, что у вас есть дар, награда увеличится вдвое. — Как здорово! — Лира чуть не заплясала от радости. — Вот мама и Василь обрадуются! — Есть кому передать деньги? — деловито осведомился жрец, вручивший Лире мешочек с звенящими монетами. — А зачем? — Невесты не должны иметь с собой денег. — Э-э-э… Но почему? — Все должны находиться в равных условиях. — Разве я не поеду домой? — Нет. Невесты во время отбора будут жить на территории дворца в отдельном доме под присмотром служанок и придворных дам. «Так вот куда пропала Рози!» — сообразила Лира. Она пыталась найти подругу, но нигде не увидела ее. — Но… я меня нет с собой ни одежды, ни поклажи. — Это и не понадобится. Жрец угольком подписал мешочек и бросил в сундук, стоявший под столом. — Нет, что вы делаете? Отдайте! — взвизгнула Лира и испуганно оглянулась: вдруг лианы опять ринутся к ней. Но Арки уже очистили от зелени, слуги начали разбирать конструкции, чтобы снова установить их утром для новой партии кандидаток. |