Книга Невеста верховного мага, страница 90 – Татьяна Озерова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Невеста верховного мага»

📃 Cтраница 90

Знакомое лицо. Значит его я видела во время испытания.

— Когда вы, наконец, услышите то, что нужно? — пророкотал Исток. — Думайте, сыновья. Думайте.

Мужской силуэт распался на облако капель, которые разлетелись по всему гроту, покрывая нас троих водной пылью.

Зажмурившись, я вцепилась в Дарио. Он успокаивающе погладил меня по плечам.

— О, мы вышли с изнанки, — сообщил король.

Я открыла глаза, по гроту уже летали огоньки, направленные Теодоро, и зажигали свечи.

Грот было не узнать. У стен раскинулась пышная сочная зелень, распускались бутоны лилий, источая тонкий аромат, прозрачная вода озера испускала мягкий голубоватый свет.

— Как красиво, — выдохнула я.

Дарио запустил руки в мой растрепавшийся пучок, распуская волосы, обнял за талию и приподнял моё лицо за подбородок.

— Это ты красивая, Велия, — сказал он и поцеловал.

Я всем своим существом потянулась к нему, отвечая на поцелуй, прижимаясь всем телом, вкладывая всю свою нежность, всю свою только что осознанную любовь к нему.

Дарио ласкал мои губы требовательно и бережно, а я принимала его напор, наслаждаясь его твёрдостью и сдержанностью. Мой Дарио.

Он оторвался от моих губ, пытливо рассматривая меня, и я улыбнулась ему. Дарио глубоко вдохнул и, повернув голову, но не отводя от меня взгляд, тихо позвал:

— Тео?

— Вижу, Дар. Всё вижу.

В голосе короля звучала необычная серьёзность, и я изумлённо на него посмотрела.

Теодоро стоял в шагах десяти от нас, широко расставив ноги, скрестив руки на груди, и задумчиво потирал подбородок.

— Я так понимаю, отрывать вас теперь друг от друга бесполезно, — подытожил он.

Дарио пожал плечом, не отпуская меня из объятий.

— Можешь попробовать.

Король хмыкнул:

— Я, может, иногда и прикидываюсь полудурком, но дураком не являюсь.

— Не являешься? — с интересом переспросил Дарио.

— Неа, — уверенно улыбнулся король и хлопнул в ладоши. — Вот что. Есть у меня мысль.

— Прям мысль?

— Прям мысль! — Теодоро направился к озеру и поманил нас за собой, продолжая рассуждать на ходу: — Дух сказал подумать. Ну я и подумал. Вам же думать нечем, все мозги растеклись, а я вот умею думать! И надумал! Идёмте, буду вас женить.

Я перевела озадаченный взгляд на Дарио, но он задумчиво улыбнулся и повёл меня следом за Теодоро.

— А расторгать ваш брак? — спросил Дарио.

— А смысл? — Теодоро энергично тряс руками. — Судя по тому, как вы оторваться друг от друга не можете, если и была какая-то печать, она разлетелась вдребезги. Если она вообще была.

Тео глубоко вздохнул, театрально поклонился и осведомился:

— Здесь же все в курсе, что нужно делать? Не впервой ведь?

Дарио хмыкнул, а я тихо засмеялась.

Король засмотрелся на меня и тихо сказал:

— Надо было сразу предъявлять на тебя права после испытания. Я, кстати, хотел. Но Дарио так зыркал с тобой на руках на меня, а ты так в него вцепилась, что уже тогда понял, что бесполезно.

Теодоро, наконец, принял серьёзный вид и громко заговорил, начиная обряд. Его гулкий голос наполнял грот, мы с Дарио отвечали согласием на его многочисленные вопросы.

Не прекращая говорить, Теодоро даже нашёл под камнем бутыль традиционного гранатового сока, и мы пригубливали прямо из горлышка в нужных местах.

Я снова мысленно сказала «Да» Истоку, довольно рокотнувшему в моей голове.

Из озера ко мне и Дарио потянулось облако светящихся капель, окруживших нас всё быстрее вращающимся вихрем.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь