Онлайн книга «Красавица и Ректор: расколдовать любой ценой»
|
«В ночь на новолуние Кларисса родила сына. Я назвал его Оливером». Вот как. Должно быть, этот «чудом выживший младенец» и стал потом бароном Оливером Стортоном. Стоп. Женщина с младенцем, выжившая после кораблекрушения… почему это мне кажется знакомым? — Кроме этого я знаю совсем немного. Унни… — Он протянул лапу и коснулся моей руки. Дыхание перехватило, я подняла глаза, и в этот момент дверь библиотеки распахнулась. Раздался скрежещущий звук губной гармошки, а затем громкий, не попадающий в ноты голос: — Лунный цикл наступил, Грим на кладбише завыл, И я тоже запою, Очень трах… — Бен! — рявкнул ректор Стортон, и пение оборвалось. — Унни все еще здесь, имей совесть! Из-за шкафов появилось кругленькое привидение, а вслед за ним удивительно изящно для такого огромного размера крыльев влетел Дрангур. — Прости, Олли, — покаянно вздохнул призрак и тут же заволновался. — Но ты не дослушал, это — новая. Очень траха… — Бен! — рявкнул Оливер и посмотрел на меня: — Что ж, Уннер, вы хотели оркестр? Вот и он. Я улыбнулась и вздрогнула, когда Дрангур оказался рядом. — О! Вы наконец все выяснили, я так рад! Унни, а я давно говорил — не стоит бояться своего происхождения, Оливер все поймет. Провались все к низвергнутым! К щекам прилил жар. — Унни? О чем вы говорите? Что не так с твоим происхождением? Глава 38 Дрангур! Он ведь обещал ничего не говорить! — Все в порядке с моим происхождением. Я безродная, вы и так это знаете. Чувствуя, как щеки заливает краска, я осмотрела библиотеку. Сбежать через окно? До двери далековато, и Дрангур как раз перегораживает проход. — Олли! — возмутился Дрангур и упер руки в бока. — Вы чем там занимались в западном крыле? Видел бы тебя твой дядя Джаспер! Девушка ходит в гости уже много ночей, а ты до сих пор… — Дрангур… — … не добился от нее банального… — Дрангур, остановись! Что на тебя нашло? — … банального поцелуя! Тишина. Ректор Стортон оскалился, его хвост зло заметался из стороны в сторону. — Дрангур, я вынужден просить тебя извиниться перед Унни. Она — гостья и леди. Как ты можешь говорить о таких вещах? — Но она может снять проклятье! Олли! Разве ты не этого хотел? Кажется, я впервые за все время увидела Дрангура по-настоящему взволнованным. Он приблизился к Оливеру, глядя снизу вверх ему в глаза, и поджал крыло, чтобы не толкнуть меня. — Поцелуи не помогли снять с меня проклятье, — уязвленно сказал Оливер, его уши прижались к голове. — Надеюсь, на этом мы закончим обсуждать наши отношения, потому что это уже переходит всякие границы. — Да я говорю не об этом! — всплеснул когтистыми руками Дрангур. — Ты знаешь кто она? И что такое на самом деле ее поцелуй⁈ Я вздрогнула и замерла. Все то время, что они разговаривали, я тихонько, бочком, продвигалась к выходу. Сейчас все взгляды обратились на меня. — Дрангур, друг ты мой сердечный, — откашлялся призрак Бена Тернера. — А что происходит? — Да я же говорил! Олли! Бен! — Дрангур бросился к столу с книгами, разбросал их, явно пытаясь найти ту самую тонкую книжку, которую дал мне несколько недель назад. Бен подлетел ближе, Оливер недоуменно наблюдал за происходящим. Я решила, что это хороший момент для того, чтобы сбежать. Быстрым шагом направилась к двери, и услышала: — Ну вот! Вот же оно! — Что «оно?» Зачем ты показываешь мне трактат о русалках⁈ |