Онлайн книга «Смертельная ошибка»
|
— Именно из-за друзей она связалась с Магнареллой, — заметил Рэй. — Тогда выбирай друзей получше, — посоветовала пожилая дама. — Помню, как Эшли начала общаться с той девочкой в средней школе. Было ясно, что девочка приносит неприятности, но никто не мог сказать об этом Эшли, иначе это только сблизило бы их. — Я не в средней школе, — сказала я. — Нет, но ты упряма, как Эшли в то время. Если я попрошу тебя перестать водиться с этими твоими убийцами, ты скажешь, что я веду себя нелепо. — Потому что ты ведешь себя нелепо, — парировала я. — Гюнтер и Кэмрин не нарушители спокойствия. Если уж на то пошло, они профессионалы в решении проблем. — Могут ли они профессионально решить твою проблему с радиаторами? — спросила бабуля Пратт. Я посмотрела на нее. — Они решают не такого рода проблемы. — кожу на моих руках стало покалывать. — У нас гости. Видите, кто это? Если это продавец, можете его напугать. Рэй пронесся прямо сквозь стены и вернулся обратно. — Это Алисия и двое ее друзей. Я встала из-за стола, чтобы выглянуть в окно фойе. — Ты уверена, что это друзья? — двое мальчишек везли ее на санках через мост. На вид им было не больше одиннадцати. — Посмотри на эту девушку, — сказала бабуля Пратт. — Она величественна, как королева. Алисия спрыгнула с саней и помахала мальчикам, которые развернулись и ушли. Я открыла дверь и встретила ее на крыльце. — Оставь свои ботинки снаружи. Мне не нужно, чтобы снег таял и оставлял следы на моих деревянных полах. Алисия села на ступеньку и послушно сняла ботинки. — Друзья не захотели идти с тобой? — спросила я. Она отклонилась назад, чтобы посмотреть на меня. — А ты бы им позволила? — Нет, но мне кажется грубым, что ты заставила их тащить тебя сюда, а потом прогнала. — Это круто. Я заплатила за то, чтобы они меня дотащили. — она поднялась на ноги и переступила порог дома. — Сегодня отличный день для какао. У тебя есть маленькие зефирки? — она остановилась на полпути в прихожую. — Дедушка здесь? Передай ему привет. — Он передает привет. — я протянула руку. — Давай повесь свое пальто. Она сняла пальто и повесила его на вешалку. — У кого-то сегодня командирское настроение. Что не так? Твоего парня все еще нет в городе? Я бросила на Рэя угрожающий взгляд. Конечно, он никак не мог распустить слухи, поскольку мы с бабулей Пратт были единственными, кто мог его слышать. — У меня нет парня. — Тогда, возможно, в этом твоя проблема. Тебе следует чаще бывать на свежем воздухе. Отводить душу. — она продолжила идти на кухню. — На случай, если ты не заметила, в последние дни немного сложно куда-то выбраться. Не у всех есть кого впрягать в сани. — Я дам тебе их номер. Они братья. За двадцать баксов ты доберешься до реки. Мне обошлось в двадцать пять, потому что путь к тебе идет в гору. — она открыла шкаф и посмотрела содержимое. — Где какао? Я встала у нее за спиной и указала на нижнюю полку. — Мне не нравится эта марка. Что случилось с другой? — Выпила. При последнем походе в магазин ее не было в наличии. Она неохотно встала на цыпочки и сняла банку с полки. — Ты можешь приготовить это с молоком? Так вкуснее. — Спроси, не усугубит ли молоко ее синдром раздраженного кишечника, — сказал Рэй. Я посмотрела на призрака. Я не собиралась расспрашивать подростка о ее проблемах с желудочно-кишечным трактом. Это была работа ее матери. |