Книга Смертельная ошибка, страница 64 – Аннабель Чейз

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Смертельная ошибка»

📃 Cтраница 64

Мы бросились за свиньей.

Я подпрыгнула в воздух и приземлилась на свинью. Вместо того, чтобы почувствовать твердую землю под ногами, ощутила, что падаю в пустоту. Мой желудок скрутило, и я подавила подступающую тошноту.

Снова стало светло. Я прищурилась, пока глаза не привыкли. Заснеженный лесной покров исчез. На его месте была ровная земля с пятнами зеленой травы. Холодный воздух стал теплым и сухим.

Я повернулась, чтобы найти свою цель, но свинья перестала быть свиньей.

Передо мной предстал мужчина.

Свинье снятся кошмары, что она станет человеком? И наверно, я не могла его винить. Человечеству за многое нужно было ответить, но, по крайней мере, этому человеку не грозила опасность оказаться на моей тарелке с завтраком.

Ростом более шести с половиной футов (198 см), мужчина возвышался надо мной. Его темные волосы были заплетены в две тонкие косички и увенчаны головным убором из металла и черных перьев. Его плечи и грудь прикрывала накидка из бирюзы и других разноцветных драгоценных камней, а также прямоугольных металлических элементов.

Он либо не замечал меня, либо остался равнодушен. Мужчина запрокинул голову и посмотрел вверх. Я проследила за его взглядом и увидела безоблачное голубое небо. В котором над нами кружили пять стервятников.

Потрясающе. В его кошмаре его съедали заживо, или, может быть, это был кошмар Прометея, когда стервятники обгладывали его органы только для того, чтобы на следующий день они снова появились, и вся мучительная последовательность начиналась сначала.

Я не хотела быть свидетельницей всего этого. Пришло время надеть корону Мелинии.

Я прочистила горло.

— Извините, сэр. — я чуть не потянула его за набедренную повязку. Она показалась мне немного хлипковатой.

Его взгляд переместился с неба на меня.

— Вы можете говорить? — спросила я. Если бы этот огромный мужчина захрюкал, я бы не сдержала реакции.

Он заговорил. К сожалению, этого языка я не понимала, а я знала несколько языков.

— Простите. Не могли бы вы повторить? Я слегка позабыла свиную латынь.

Свирепые темные глаза уставились на меня, когда он повторил свой ответ.

— Синечпалехуйя!

Я все еще не представляла, что он говорит. Что бы это ни было, мужчина был увлечен этим, по крайней мере, так говорили многочисленные вздувшиеся вены на его шее.

— Меня зовут Лорелея. Я бы хотела…

Он схватил меня за шею и сжал. Не на такое знакомство я рассчитывала. Время для деликатности прошло. Я запустила руку ему в голову и дернула.

Голубое небо исчезло, сменившись пологом леса. Большинство веток были голыми, так что над головой виднелось мрачное небо. Никаких стервятников. Только яркое красное пятно в том месте, где в вышине пролетал кардинал.

— Спи, — приказала я.

Свинья подо мной замерла, вернув меня на землю.

— Ловкий трюк, — сказал Уэст. — Где ты собралась ее запереть?

— У вас в трейлерном парке есть изолятор, не так ли? — я знала, что в стае «Наконечники стрел» были специальные клетки для оборотней, которые перевозбуждались в течение месяца.

Уэст уставился на свинью.

— А если она применит свою магию к нам?

— Я сейчас работаю над этим.

Я не могла рассказать Уэсту об этом кошмаре, поэтому подошла к нему с другой стороны.

— Думаю, что он одержим духом.

— С чего ты взяла?

— Мне кажется, он пытался показать мне свою смерть. — я попыталась воспроизвести слово, произнесенное человеком-свиньей, но ни одна из букв, которые сложила вместе, ничего не значила. Я даже произнесла его в телефон, чтобы посмотреть, сможет ли технология идентифицировать его, но безуспешно.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь