Онлайн книга «Смертельная ошибка»
|
— И вернулся свиньей? — он посмотрел на меня. — Ты веришь в реинкарнацию? — Да, — сказала я. Не было ничего плохого в том, чтобы признать это. — Интересно, к чему там были стервятники. — Очевидно, потому что он был мертв. — Не уверена. Не похоже, что они ждали его смерти. — я еще немного поразмыслила над этим видением. — Было такое чувство, что они там, чтобы служить ему. — Верой и правдой, — сказал Уэст. Это была самая близкая к шутке фраза, которую я когда-либо от него слышала. — Это точно что-то значит. — и я была полна решимости выяснить что. Похоже, у свиньи все-таки могут быть ответы. * * * В зимнюю погоду ферма Бриджер выглядела как картинка с почтовой открытки. Глядя на заснеженную крышу и выбеленную землю, вы бы никогда не догадались, что здесь погиб шабаш ведьм после жестокого нападения кулеброна и небольшой помощи от нас с Кейном. Единственной оставшейся ведьмой Бриджер была Федра, и то только потому, что она пыталась помешать своей семье принести в жертву Эшли Пратт. Ее наградой стала жизнь… и единоличное владение фермой. К счастью для меня, она была талантливой ведьмой и не ставила мне в вину мою причастность к гибели ее семьи. Я не была поклонником ведьм в целом, из-за нескольких неудачных опытов, но Федра стояла на верном пути к восстановлению моей веры в них. Я стряхнула снег с ботинок и постучала в дверь с сеткой. — Входи, Лорелея, — раздался голос Федры, хотя я ее не увидела. Дверь распахнулась в мою сторону, и я отступила в сторону, чтобы меня не ударило. Внутренняя дверь со скрипом открылась внутрь. Я переступила порог. — Федра? — На кухне, — раздался ее голос. Я прошла в заднюю часть фермерского дома. Федра стояла у открытого очага, помешивая содержимое черного котла. Ее волосы были собраны на затылке в неряшливый пучок. Поверх клетчатой рубашки и джинсов на ней был зеленый фартук, украшенный черными кошачьими мордочками. — Ты установила новую защиту, — сказала я. — Да, извини за сетчатую дверь. Я все еще пытаюсь разобраться с некоторыми нюансами, — извиняющимся тоном сказала Федра. Я указала на котел. — Ты придерживаешься старой школы. — Я нашла его в одной из подсобных построек, когда разбирала весь хлам. Решила, что пришло время вернуться к истокам. Я принюхалась. — Пахнет вкусно. — Так и должно быть. В нем достаточно корицы и ванили, чтобы конкурировать со Starbucks. — Это для тебя или клиента? — Клиента. Дела идут стабильно, несмотря на погодные условия. — она глянула на меня. — Как Замок пережил снегопад? — Все еще стоит. — Федре не нужны были мои жалобы. — Это обнадеживает. — Я подумывала над тем, чтобы сделать фальшивые ноги Санты, которые торчат из дымохода, чтобы было похоже, что он застрял вниз головой. — Мой выбор скорее бы пал на решетку, чтобы белки не забирались в дымоход. — Это потому что ты более прагматична, чем я. Она рассмеялась. — Фигня. Я рассмеялась. — Ты ведь помнишь, что я купила Замок Синей Бороды, верно? Тебе не кажется, что такую покупку не совершил бы прагматичный человек? — Может, и нет, но все твои действия говорят об обратном. Ты взялась за один проект за раз и выполняешь его очень методично. — Только потому, что я ограничена в средствах. Если бы у меня был бесконечный запас денег, я бы волей-неволей принимала решения. Федра выпустила из рук большую деревянную ложку и посмотрела на меня. |