Онлайн книга «Смертельный сон»
|
— Я могу понять, что трудно кого-то найти в таком огромное городе, как Лондон, но Фэрхейвен маленький. Это не должно составить труда, — размышлял Рэй. Я согласилась. Это наводило на мысль, что кто-то блокирует магию обнаружения. К сожалению, в городе с таким количеством сверхъестественных существ список тех, кто обладает такими способностями или доступом к ним, слишком длинный, чтобы рассматривать данный метод. Глава 10 Стивен появился точно по расписанию на следующее утро. Он принес свою версию набора инструментов, который представлял собой поношенную коричневую кожаную сумку, в которой хранились все предметы, необходимые для оживления моего старого компьютера. Он сел за стол и согнул пальцы, словно приготовился играть на пианино. Мои мысли вернулись к Отто. Мне все еще надо было сдержать свое обещание навестить вампира в течение следующей недели. Казалось, в Фэрхейвене мир вращался вокруг одолжений. — Дай знать, если тебе что-нибудь понадобится, — сказала я. — Я буду в гостиной с наушниками и молотком. — Звучит, как опасная комбинация, — заметил Стивен. — Ты должна предложить ему хотя бы выпить, — настаивала бабуля Пратт, когда я выходила из кухни. — Может, взбить пару яиц. — Я не играю в хозяйку. Это не было частью сделки. Пожилая женщина неотступно следовала за мной. — Дело не в сделке. Речь об элементарной порядочности. Я надела наушники и запустила плейлист на телефоне. Отто был прав — я скучала по музыке. К сожалению, я поняла, что для меня это небезопасно. Я растворялась в музыке, а терять контроль не могла себе позволить, поэтому бросила это занятие. Когда я подняла молоток, Бабуля Пратт встала между мной и выбранным гвоздем. Я все равно ударила, и молоток прошел сквозь нее. Она ахнула, казалось, забыв, что инструмент не причинит ей никакого вреда. Хотя ее рот двигался, я сосредоточилась на деревянной доске. Похоже, она собиралась меня отвлечь. Я сорвала наушники и уставилась на нее. — Что еще? — Ему нужен твой пароль, — сказала она. Я обернулась и увидела Стивена в арочном проеме позади. — Мне нужен твой пароль, — сказал он. — У меня есть пароль? — Согласно твоему компьютеру. Вот дерьмо. — Дай мне подумать. Он одарил меня кривой усмешкой. — Когда в последний раз ты им пользовалась? — Когда жила в Штатах. Оставила его на складе, когда переехала в Англию. Стивен ухмыльнулся. — Да, понятно. Компьютеры на самом деле служат недолго. Они как новые автомобили. Обесцениваются в тот момент, когда ты забираешь их домой. — Думаю, ты ему нравишься, — сказала бабуля Пратт. — Тебе следует с ним встретиться. Я бросила на призрака умоляющий взгляд. — Это большой дом. Здесь может поместиться дюжина детей. Я проигнорировала ее на благо своего кровяного давления. — Могу я предложить тебе чашечку чая? Извини, но у меня нет кофе. Его глаза расширились. — Как ты себя чувствуешь по утрам? — В чае есть кофеин. — Недостаточно. Что ты имеешь против кофе? — Ничего. Я выпью его при случае, но не отнесу к своим любимым напиткам. Он долго на меня смотрел. — Хм, — наконец он сказал. — Это что-то вроде диеты? Я прищурилась. — Я похожа на человека, которому необходимо соблюдать диету? — О, дорогая, — сказала бабуля, заламывая руки. — Он не хотел тебя обидеть. — Нет, вовсе нет, — сказал Стивен. — Ты выглядишь так, будто тренируешься. |