Книга Соленья и варенья от попаданки, или новая жизнь бабы Зины, страница 171 – Ри Даль

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Соленья и варенья от попаданки, или новая жизнь бабы Зины»

📃 Cтраница 171

https:// /shrt/31Ua

—————————————

ПРИЯТНОГО ВАМ ЧТЕНИЯ!

Глава 94.

Прошло ещё несколько дней, и вверенная мне кухня превратилась в настоящий склад. Бочки с соленьями и вареньями громоздились вдоль стен, аккуратно запечатанные, готовые к отправке. Я пересчитывала их в который раз, проверяя каждую крышку, каждый шов, чтобы ни одна не дала течь в пути. Сердце колотилось от усталости и тревоги, но я старалась держаться бодро — не время было раскисать. Уже скоро предстоит двинуться в путь, и всё, что мы с таким трудом готовили, отправится через Мятежные Горы в Мирендаль.

Я как раз заканчивала протирать руки о передник, когда дверь кухни скрипнула, и в помещение шагнул Великий Митроил. Его алая мантия, как всегда, казалась живой, колыхалась, будто кровавый туман, а Око Дракона на шее сверкнуло холодным светом, от которого у меня по спине пробежали мурашки. Кухарки тут же склонили головы и застыли, словно статуи, а Санна, помогавшая мне перебирать последние ягоды, юркнула за бочку, будто мышь, почуявшая кота. Я осталась стоять, где стояла, стараясь не выдать ни капли страха.

— Дивного солнца, Зина, — пророкотал он, и в его голосе мелькнула знакомая ирония, будто он снова видел меня насквозь. — Обоз будет готов к утру. Пора отправляться.

— Уже завтра? — спокойно уточнила я, хотя внутри всё сжалось.

— Разумеется. Нам не стоит медлить. Надеюсь, ты помнишь, как важно всё сделать правильно? — нарочито медленно поинтересовался служитель.

Его слова звучали буднично, но я уловила скрытый намёк. Он напоминал мне о нашей сделке — о том, что я должна быть готова уничтожить груз… и Райли, если всё пойдёт не по плану.

Я выпрямилась, стараясь говорить ровно.

— Конечно. Я всё помню, — сказала я, глядя ему прямо в тёмную бездну под капюшоном. — Но и вы не забудьте о своей части обязанностей.

Митроил чуть наклонил голову, будто разглядывая меня с любопытством, а затем его голос стал ещё ниже, почти угрожающим:

— Я ничего никогда не забываю, Зина.

Он подчеркнул моё имя, нарочно подчеркнул, и я едва сдержалась, чтобы не вздрогнуть.

— Значит, всё в порядке, — пробормотала я.

Митроил постоял ещё мгновение, будто взвешивая мои слова, а затем развернулся и вышел, оставив за собой тяжёлый флёр опасности. Я выдохнула, чувствуя, как пот стекает по виску. Санна выглянула из-за бочки, её глаза были огромными от страха, но я только покачала головой, мол, всё в порядке. Хотя, конечно, ничего в порядке не было.

Я вернулась к работе, проверяя последние бочки, когда дверь снова скрипнула. На этот раз в кухню ввалился Райли, как всегда, с той своей развязной улыбкой, будто весь мир у него в кармане. Его волосы были слегка растрёпаны, рубашка расстёгнута на верхнюю пуговицу, и он выглядел так, будто только что вернулся с какой-то очередной пирушки. Я стиснула зубы, чувствуя, как раздражение вскипает внутри.

— Зина, моя дорогая, — протянул он, подходя ближе и опираясь на стол с такой небрежностью, что мне захотелось швырнуть в него ложкой. — Завтра отчаливаем. Обоз уже почти готов, лошади роют копытами землю. Ну, как настроение?

Я продолжала протирать бочку, не поднимая на него глаз, и ответила без тени эмоций:

— Прекрасно. Я вся в нетерпении.

Внутри же подумала: «Вот как раз ты-то, Райли, о некоторых своих обещаниях можешь легко забыть».

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь