Онлайн книга «Соленья и варенья от попаданки, или новая жизнь бабы Зины»
|
Солдаты переглянулись, их лица оставались суровыми, полными подозрения. Я заметила ещё двоих, что внимательно осматривали телегу, водя руками по бочкам. Мой желудок сжался до боли. Если они начнут проверять груз… — Да вы чего? — продолжал Райли, его голос был лёгким, почти насмешливым. — Мы же свои! У нас даже нечего взять — сами видите, бедствуем. Вот решили деньжат подзаработать, везём соленья в Мирендаль. Один из солдат, тот, что стоял ближе к телеге, повернулся к нам, его брови нахмурились. — Соленья? — переспросил он. — Это ещё что за штука? Я поспешила вмешаться, чувствуя, как пот холодеет на спине: — Это такое кушанье, — сказала я. — Очень вкусное. Попробуйте сами. Я шагнула к телеге, стараясь не смотреть на солдат, и потянулась к одной из бочек — той, которую я заранее подготовила. В ней не было ничего, кроме маринованных огурцов, безо всяких секретных сосудов. Я знала, где лежат безопасные бочки, и молилась, чтобы этого хватило. Открыв крышку, я показала содержимое солдатам. — Вот, попробуйте, — сказала я, протягивая бочку. — Это огурцы, маринованные. Мой секретный рецепт. Вкусные. По крайней мере, так говорят. Райли тут же подхватил: — Такого вы ещё не пробовали, парни! Моя жена готовит лучшие соленья по эту и по ту сторону Колючего Моря! Солдат, что спрашивал, хмыкнул, явно не впечатлённый. — Почём тебе знать, что там по ту сторону Колючего Моря? — буркнул он. Я замерла, чувствуя, как сердце пропустило удар, но Райли, как всегда, не растерялся. — Нанимался как-то в плавание на шхуне, — беспечно ответил он. — Когда с деньгами совсем туго было. Но твёрдая земля мне ближе, знаете ли. Я продолжала уговаривать солдат, стараясь выиграть время: — Попробуйте, правда, — сказала я, доставая огурец и демонстративно откусывая кусочек. Солдаты переглянулись, явно в растерянности. Один из них, помоложе, шагнул вперёд, вытянул из бочки огурец, понюхал его, а затем осторожно откусил. Его лицо смягчилось. — Съедобно, — признал он, жуя. — Даже неплохо. Райли тут же подхватил: — Ещё бы не съедобно! Такая снедь — редкость! Жена сама придумала рецепт, она у меня кудесница! Бочка пошла по кругу, солдаты по очереди пробовали огурцы, и напряжение, кажется, начало спадать. Но один из них, тот, что держал меч у горла Райли, вдруг прищурился, глядя на него. — А меч-то у тебя из драгура, — сказал он медленно. — Совсем не как у бедняка. Райли не моргнул и глазом. — Так мы ведь с самого Галеса идём, — ответил он, будто это само собой разумелось. — В Торесфале торгаллы беснуют. Безопасность в таком пути важнее денег. Солдаты хмыкнули, но, кажется, приняли объяснение. Тот же солдат, что спрашивал про меч, продолжил: — А что ж ты в Галесе своими соленьями не торговал? — Ай, да там конкуренция какая! — воскликнул Райли, разведя руками. — А ещё места на рынке все купленные. Такую мзду платить надо — сплошное воровство! А всё потому, что власти нормальной нет, непросто живётся нынче в Торесфале. Вот мы с Зиной подумали и решили в Мирендаль податься, может, и с концами. Терять-то всё равно нечего. Говорят, в Мирендале честные люди живут. Солдаты, кажется, начали смягчаться. Один из них, тот, что всё ещё жевал огурец, кивнул. — И правда, соленья вкусные, — сказал он. — С этих путников нечего взять. |