Онлайн книга «Тэсса на краю земли»
|
Тэсса снова замолчала, встревоженная тем, что неведомое существо позаботилось об алиби. На ее практике монстры бывали либо хитрыми, либо сильными. И то, и другое одновременно случалось редко. А если это нечто смогло утопить инквизитора так высоко от уровня моря, умело подчинять себе Сэма и охранять свои границы, то в слабости его сложно было заподозрить. К хорошим новостям относился тот факт, что, судя по всему, оно не могло выходить из воды, иначе помощь Сэма не понадобилась бы. И еще то, что Тэссу не сочли опасной. Инквизитор на пенсии – что собака без зубов? Смутное беспокойство, охватившее ее ночью при виде трупа в морской луже, превращалось в спокойную собранность. Ладно, с зубами она или без, это они еще посмотрят. Покинув Сэма, Тэсса снова вскарабкалась на холм и теперь стояла возле того места, где был найден труп, прикидывая высоту, на которую поднялась волна, чтобы утопить инквизитора. – Тэсса, – раздался голос Мэри Лу, которая спускалась от отшельника Эрла Дауни, – шла бы ты отсюда, пока этот профессор не отправился назад и не решил, что ты, как настоящий преступник, вернулась на место преступления. Он там пытается допросить Эрла и, между нами говоря, спрашивает, точно ли ты пришла снизу, а не сверху. – А ты что делала у Эрла? – Относила ему тортик, – Мэри Лу подошла ближе и тоже заглянула вниз. – Брр, аж мурашки. Я просто подумала, что если бы нашла ночью кого-нибудь мертвого, то точно захотела бы, чтобы утром добрый человек принес мне что-то вкусненькое. Много-много шоколада и малиновое суфле. – «Расследования Нью-Ньюлина» в разделе светской хроники писали о том, что Кимберли Вайон предсказала Эрлу Дауни женитьбу. – Как она это представляет? Муж – стеклянная стенка – жена? – развеселилась Мэри Лу. – Нашей Кимберли лишь бы языком молоть. – Скажи мне, дорогая, почему ты так не любишь море? Лицо Мэри Лу стало таким несчастным, что и гадать не приходилось: эта тема ей неприятна. – Ты решишь, что я сумасшедшая, – предупредила она. – Это же Нью-Ньюлин, детка, – расхохоталась Тэсса, – одним чокнутым меньше, одним больше, кто вообще считает. – Ну… мне кажется, что под водой что-то живое. Однажды дед швырнул меня в море, а оно как заговорит со мной. Да я чуть не умерла. Впрочем, сейчас я думаю, что я себе это придумала от ужаса, но поздно. Психотравма осталась. Тэсса не успела ответить: ее телефон зазвонил. – Это профессор Гастингс, – произнес в трубке старческий голос, – тут вашему Эрлу плохо. Тэсса уже бежала вверх по тропинке: – Вы его трогали? – Ну потрепал по плечу. – Вас не предупреждали, что этого делать нельзя? – Тэсса, ну это же какие-то глупости! Она не стала дальше слушать, сунула трубку в карман, ускорилась, ворвалась в дом отшельника, пронеслась по гостиной и распахнула ящик стола на кухне. Каждый житель Нью-Ньюлина знал, где Эрл хранил шприцы с мощными антигистаминными препаратами. Молча Тэсса вернулась в гостиную, где Эрл уже с полноценным отеком Квинке полулежал в кресле и хрипел, задыхаясь от кашля и асфиксии. Тэсса загнала шприц ему в бедро, а потом открыла все окна. Профессор Гастингс наблюдал за ее действиями с интересом ученого. Мэри Лу наконец тоже добежала до дома и уже разводила суспензию. – Я же вам говорила! – яростно кричала она. – Я же вам сто раз сказала! Что вы за профессор, если такой тупица! Как вы собираетесь преступление раскрывать, если простых вещей не понимаете! |