Онлайн книга «Фрэнк на вершине горы»
|
Кенни страдал из-за быстротечности бытия и строил планы как можно быстрее увековечить себя с помощью потомков. Доктор Картер злился на медсестру Хорредж, а медсестра Хорредж злилась на отшельника Эрла. Эрл и Камила просто мечтали обнять друг друга. Мэри Лу перебирала меню поминального ужина, спрашивая себя, насколько уместны на подобном мероприятии взбитые сливки. Дермот Батлер планировал второе свидание с хорошенькой кудрявой пекаршей и гадал, как она отреагирует на его крылышки, когда он предстанет перед ней нагишом. Джон крутил в кармане кольцо, мысленно репетируя речь. Джеймс отвлекал Артура, чтобы тот не вздумал подкидывать в воздухе гроб. Одри изо всех сил хмурилась, чтобы ни один луч солнца не пронзил облака и никто не счел бы ее совершенно бесчувственной. Бездельник Эллиот терзался моральными дилеммами, у которых не было правильных решений. Профессор Гастингс составлял в своей голове черновик завтрашней газеты. И только Билли Милна больше ничего не беспокоило. *** Возвращались с похорон притихшими и даже умиротворенными. — Как символично, — заметила Тэсса, — что мы запомним этот день как тот самый, когда Джон встал на одно колено, а Бренда сказала ему «да», и не как тот, когда мы сказали «прощай» одному из нас. Смерть неизбежна, но жизнь непобедима. Холли с любопытством посмотрел на нее. Нечасто можно было увидеть Тэссу Тарлтон такой лиричной. Кажется, трогательная сцена стариковской ворчливой любви затронула ее за живое. — Имей в виду, — ответил Фрэнк спокойно, — что из нас двоих на колено предстоит падать Холли. Ну, если вдруг у тебя появится охота выйти замуж. Это прозвучало до того неожиданно и странно, что Тэсса сбилась с шага, а Холли и вовсе споткнулся, и всенепременно разбил бы себе нос, не подхвати она его за воротник. — Почему мне-то? — заинтересованно спросил он. — Потому что, когда тебя наконец прибьют, Тэсса останется богатой женщины. От меня же она может получить только ржавый пикап. — Хм, — задумалась она. — И все картины тоже достанутся мне? — В смысле — когда меня наконец прибьют? — завопил он. — Ну, вдруг Тэсса будет чем-то занята, — пояснил Фрэнк невозмутимо, — и не сможет тебя спасти, когда ты опять разозлишь кого-нибудь. — Вы принижаете мою значимость, — объявил Холли, вспомнив разговор с Джулией. На их лицах выступила такая неподдельная тревога, что он едва удержался от смеха. Сохраняя печальный вид, Холли удрученно покачал головой. — Прости, — тут же сказала Тэсса. — Ты же знаешь, я не больно-то разбираюсь в таких вещах. Она выглядела такой серьезной, что Холли стало стыдно. Близкие люди, подумал он смятенно, это те, которые могут ранить сильнее всего, потому что изучили твои точки уязвимости. Он ведь знал, что чувство вины — эта та самая голодная гончая, которая без устали преследует Тэссу, кусая ее за пятки. И, возможно, самую малость, полубессознательно, время от времени — давил на эти точки, просто ради того, чтобы поймать побольше эмоций. Дикая необузданность, как в ночь призрачных дев, сочеталась в Тэссе с будничной хладнокровностью, почти черствостью, а Холли, чуткий эмпат, очень тяжело переносил равнодушие. — Да ну вас, — буркнул он растерянно, — нельзя же верить всему, что я болтаю! Лучше объясните — про свадьбу — это без дураков? Надо заказать самое дорогое в мире кольцо? |