Книга Истинная: Яблоневый Сад Попаданки, страница 35 – Инесса Голд

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Истинная: Яблоневый Сад Попаданки»

📃 Cтраница 35

— Моя истинная – дело клана Вэйр, Изольда, — ответил я холодно. — И мое личное дело. Я сам решу, как обеспечить ее безопасность и безопасность наших границ. Твоя забота излишня.

Ее губы поджались, в глазах сверкнул лед.

— Как скажешь, Лорд Вэйр. Но помни, терпение моего отца не безгранично. И наш альянс держится не только на древних договорах, но и на взаимном доверии и предсказуемости.

Она развернулась и вышла, оставив после себя холод и запах лилий. Проклятье! Еще и Изольда со своими интригами. Нужно было лететь в сад. Немедленно. Разобраться с Эларой раз и навсегда.

(Переход к Эларе)

Я знала, что он прилетит. После доклада гвардейцев его появление было неизбежно. Я ждала его, работая у своих «безопасных» яблонь, стараясь выглядеть спокойной и поглощенной делом.

Он появился как всегда внезапно, приземлившись драконом за деревьями и подойдя уже человеком. Его лицо было непроницаемой маской, но глаза метали молнии. Он не стал ходить вокруг да около.

— Объясни, что произошло у камня прошлой ночью, — его голос был тихим, но в нем звенела сталь. — Без фокусов с туманом, Элара.

Я выпрямилась, отложив секатор. Отрицать было бесполезно, он знал. Но и каяться я не собиралась.

— Я изучала сад, лорд Вэйр, — ответила я как можно ровнее. — Камень… отреагировал на присутствие моего артефакта сильнее, чем я ожидала. Я не контролировала всплеск магии.

Он шагнул ко мне, сокращая дистанцию. Его высокая фигура отбрасывала длинную тень.

— Я запретил тебе подходить к нему! — прорычал он, его голос вибрировал от сдерживаемой ярости. — Ты играешь с силой, которую не понимаешь! Древняя магия – это не твои безобидные яблоки! Ты могла разбудить нечто ужасное! Ты навлекаешь беду не только на себя, но и на весь мой клан!

— А вы понимаете эту силу? — вспыхнула я, не в силах больше сдерживаться. — Вы скрываете правду! О Хранителях! О том, что здесь произошло! О том, что запечатано под этим камнем! Вы боитесь не того, что я не понимаю, а того, что я пойму и ваша власть над этим местом – и надо мной – ослабнет!

Его глаза опасно сузились. Он схватил меня за плечи, его пальцы впились в плоть.

— Не смей так со мной разговаривать! — прошипел он мне в лицо. — Твое дело – повиноваться!

— Я не ваша вещь! — выкрикнула я, пытаясь вырваться. — Я не буду слепо подчиняться приказам, когда речь идет о моей безопасности и о тайне, которая касается меня напрямую!

Мы стояли так близко, что я чувствовала жар, исходящий от его тела, видела каждую ресничку на его веках, каждую искорку гнева в его глазах. Ярость, обида, страх и это проклятое, неуместное притяжение смешались в гремучий коктейль. Он смотрел на меня, тяжело дыша, его грудь вздымалась под черным камзолом. Я видела борьбу в его взгляде – желание сломить меня, наказать за дерзость, и что-то еще… неуверенность? Смятение?

Он разжал пальцы так же резко, как схватил. Отступил на шаг, отвернулся, провел рукой по волосам.

— Ты невыносима, — проговорил он глухо. — Невыносима и безрассудна. Делай, что хочешь. Но если из-за твоих игр случится беда… пеняй на себя.

Он развернулся и быстрыми шагами пошел прочь, оставив меня дрожащую от пережитых эмоций. Я победила? Или он просто отступил, чтобы дать мне самой навлечь на себя катастрофу?

Я смотрела ему вслед, чувствуя горечь и странное, злое удовлетворение. Он не смог меня сломить. Но его слова об опасности эхом отдавались в голове. Он прав, я играю с огнем. И мне нужна защита. Не его защита, навязанная и контролирующая. А своя собственная.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь