Книга Истинная: Яблоневый Сад Попаданки, страница 69 – Инесса Голд

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Истинная: Яблоневый Сад Попаданки»

📃 Cтраница 69

— Ведьма? — переспросил он так тихо, что я едва расслышала. Он посмотрел на меня, и в его глазах полыхнул такой гнев, что я невольно отшатнулась. Но гнев этот был направлен не на меня. — Она назвала тебя ведьмой? После того, как ты спасла меня?

Он начал ходить по тесной комнате, как зверь в клетке. От стены к стене. Его тень металась в свете очага.

— Они отрезали мне все пути. Захватили крепость, изолировали моих людей, очернили мое имя. Силовой штурм невозможен, у нас слишком мало сил, — он говорил отрывисто, анализируя ситуацию вслух. — Они ждут, что я буду сидеть здесь, пока они укрепляют свою власть, а потом придут и добьют меня.

Он остановился, посмотрел на меня, на Бьорна, на стены моего маленького дома.

— Но они просчитались. Они думают, что загнали меня в ловушку. А на самом деле… они просто не знают правил игры на твоей территории.

Я смотрела на него, не понимая. Но он уже не был тем растерянным, уязвимым мужчиной, которого я кормила с ложки. Передо мной снова был Лорд Вэйр, но другой. Более опасный. Более непредсказуемый. И он смотрел на меня не как на свою проблему, а как на свое главное оружие.

— Вы не можете взять крепость силой, — сказала я, обретая голос. — Но, возможно, ее и не нужно брать.

Он вскинул бровь, ожидая.

— Изольда объявила вас больным, а меня – ведьмой, — я сделала шаг к нему. — Давайте сыграем по ее правилам. Вы – слабы и одурманены моим колдовством. А я… я буду ведьмой. Настоящей. Мои яблоки могут не только лечить и давать силу, Каэлен. Они могут сеять хаос. Вызывать смятение. Показывать правду. Мы не будем штурмовать их стены. Мы разрушим их ложь изнутри.

Я смотрела ему прямо в глаза, и впервые не чувствовала страха. Только азарт опасной игры. Я видела, как в его глазах удивление сменяется пониманием, а затем – хищным, одобрительным блеском. Он, дракон, мысливший категориями огня и стали, увидел красоту иного, более тонкого и коварного плана.

— Рассказывай, Элара, — сказал он, и в его голосе прозвучали нотки восхищения. — Рассказывай свой план.

Я подошла к столу, смахнула на пол свои записи о рунах и начала выкладывать на его поверхности яблоки – алые, зеленые, иссиня-черные. Мои солдаты. Моя армия.

Глава 35

Наш домик превратился в штаб сопротивления. Запах целебных трав смешался с ароматом стратегического планирования, а на грубо сколоченном столе, где еще вчера я сортировала семена, теперь лежала карта крепости Багровых Пиков, начертанная Каэленом угольком на куске коры.

Мы сидели у очага — я, он, Халворд и Бьорн. Четыре заговорщика против целого мира, который, казалось, ополчился на нас.

— Их слабость — в их самоуверенности, — говорил Каэлен, его голос был тихим, но в нем снова звенела сталь полководца. Он водил пальцем по карте, отмечая ключевые точки. — Изольда думает, что, заперев меня и моих верных людей, она обезопасила себя. Она будет ждать атаки снаружи. Штурма. Но мы ударим изнутри.

Я слушала, и мой план, еще вчера казавшийся дерзкой импровизацией, обретал плоть и кровь его военных знаний. Я говорила о свойствах яблок, а он тут же находил им тактическое применение.

— «Яблоки Смятения» для личной гвардии Изольды и старейшин-предателей, — он постучал по залу совета на карте. — Они должны потерять способность ясно мыслить в решающий момент. «Яблоки Раздора»… — он усмехнулся, — для командиров среднего звена. Пусть перессорятся из-за приказов, подозревая друг друга в некомпетентности. А «Крепкий Корень» и «Румянец Жизни» — для наших людей, запертых в казармах. Они должны быть готовы к действию.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь