Онлайн книга «Возвращение Луны»
|
— Дракона, — выдохнула я. Наша колонна затормозила. Все стали оглядываться вокруг себя в поисках божественного существа. — Дракон! Дракон! Дракон! — словно эхо заголосили люди. И правда, в вышине, где–то по вершиной скал пролетал еще один дракон. Этот был черным, словно бездна. — Какого дракона ты видела? — спросил И Лунь. — Лазурного, — ответила я и отвернулась. Брат Гу призвал всех к порядку. Ля Ху взяла меня под локоть, что бы я смогла продолжить путь. Я понимала, что нельзя поддаваться слабости. Только к закату мы наконец смогли дойти до конца ущелья, и я просто вывалилась на круглую каменную платформу. По периметру стояли десяток мужчин в таких же серых паоцзы, что и брат Гу, который занял единственное свободное среди них место. Теперь я поняла, что означало неприступность школы драконов. Горы Фэйшан в прямом смысле парили над землей. Пестрящие сочной зеленью они соединялись друг с другом множеством подвесных мостиков, словно лианами. Последователи пути дракона отвлекли на себя мое внимание. Сложив руки в одинаковую мудру, их потоки энергии ци соединились в единый и образовали собой призрачную лестницу, что вела прямиков на одну из гор. — Кто самый смелый и будет первым? — спросил брат Гу. На платформе воцарилась мертвая тишина. Взгляд всех был устремлен на лестницу, мерцающую в отблесках заходящего солнца. Брат Гу окинул нас всех взглядом, в котором не скрываясь блестел азарт. — Что это такое? — шепнула я. — Это формация[1] «Чистоты помыслов». С её помощью идет отбор учеников, ответила Ин Хуа. — Что будет, если мои помыслы не чисты? — спросила я. — Поверь ты узнаешь, — усмехнулась девушка. — Госпоже нечего бояться, — попыталась приободрить меня Ля Ху. Уверенной походкой вперед двинулся Мо И Лунь. Под пристальным взглядом всех собравшихся он подошел к подножью лестницы. Шаг за шагом парень стал подниматься. Было видно, как с каждой новой ступенью он чувствовал себя все более уверенно и вскоре скрылся из поля зрения. Его пример прибавил оставшимся смелости. Одна за одной на лестнице скрывались новые спины. Вот очередной парнишка ступил на первую ступень, но в этот раз что–то изменилось. Что–то неосязаемое. Я еле уловила этот мимолетный ветерок и короткие ухмылки на лицах последователей пути дракона. Парень не сделал и десяти шагов, как лестница под его ногами вдруг стала бесплотным дымом. Его крик эхом прокатился по округе, а глухой удар тяжелого тела о камни заставил меня зажмуриться. — Не слишком ли это жестоко? — спросила я. — Когда–то давно меры не были настолько радикальными в результате чего драконы потеряли большую часть своего клана, затем они изобрели эту формацию, но она не убивала, они лишь не пускали людей, что не могли её пройти, но умельцы придумали как её обмануть и вот теперь мы имеем такой вариант и каждый об этом знает, но они всё равно идут. Каждый считает себя достойным Фульбы и способным обмануть формацию. Алчность ведет их, — не открывая взгляда от лестницы, сказала Ин Хуа и шагнула вперед. [1] Формация (кит. 阵法) — особое магическое поле–ловушка в китайском фэнтези. Глава 12 СЯО ЮЙ Я оттягивала своё восхождение по лестнице столько сколько могла, пока мы с Ля Ху не остались лишь вдвоем и девушка не стала подталкивать меня в спину. Несмотря на то, что я видела, как оба брата Мо и близняшки без трудностей преодолели эти ступени, страх все никак не хотел отступать. Я колебалась, ощущая, как холодный пот стекает по спине. Я оглянулась на Ля Ху. Взгляд девушки горел неподдельной решимостью. |