Онлайн книга «Хозяйка Северных гор 2»
|
— Да, от этого я устал, — тяжело вздохнул король. *** Архиепископ, прямо из дворца, поехал в свою резиденцию, предварительно отправив одного из своих людей предупредить шпионов, что они должны как можно скорее прибыть с докладом. Ему было непонятно, почему король так смело себя ведёт. Что изменилось? Всю дорогу от королевского дворца до замка Кент он задавал себе этот вопрос. К моменту прибытия архиепископа в Дуврскую резиденцию его уже ожидали двое. Из разговора с ними Ричард Кентерберийский узнал, что советник короля несколько раз встречался с Вильямом Йоркским. — Так, так… — сказал сам себе архиепископ. — Поменять меня задумали? Ваше Величество, не выйдет у вас ничего. Он вызвал слугу и спросил: — Лорд Джеймс у себя? Через некоторое время ему доложили, что брат у себя. Архиепископ пошёл к брату. Сам он не очень любил приходить на его половину, потому как герцога можно было застать там в разных обстоятельствах. Вот и сейчас герцог действительно был у себя, но он был занят. Когда архиепископ подошёл к дверям его спальни, у него не осталось сомнений в том, чем брат был занят: из-за двери разносились недвусмысленные стоны. Конечно, ему не хотелось мешать брату, ведь у каждого своё предназначение в жизни. Если архиепископ выбрал одну стезю, это не значит, что и брат должен соблюдать такие принципы. Но ему срочно был нужен этот разговор, и архиепископ постучал в дверь. — Я же просил не беспокоить меня! — донёсся из-за двери недовольный голос брата. Архиепископ распахнул дверь и вошёл. — Здравствуй, брат, — произнёс он. На широкой кровати герцога, алея пунцовыми щеками, сидела, прикрывшись шалью, пышнотелая обнажённая девица. Обнажённый Джеймс Кентерберийский встал с кровати, совершенно не смущаясь своей наготы, налил себе бокал и, усмехнувшись, сказал: — Брат, ты немного не вовремя. — Дело не терпит отлагательств, — жёстко ответил архиепископ. Глядя на серьёзное лицо брата, герцог понял, что тот не шутит и что дела гораздо серьёзнее, чем те, что они обсуждали до этого. С сожалением посмотрев на оставшуюся в кровати девицу, герцог попросил брата подождать некоторое время. Собравшись по-военному быстро, герцог вскоре пришёл в маленькую гостиную, которая была специально сделана таким образом, что там можно было поговорить, не опасаясь, что тебя могут подслушать, поэтому и использовалась для строго конфиденциальных бесед. Архиепископ рассказал про разговор у короля и про Вильяма Йоркского. — Я думаю, — сказал архиепископ, — что Стефан хочет лишить нас всего. Как только он заменит меня на другого архиепископа, я боюсь, этим он не ограничится. Мы можем лишиться замков и земель… Во всяком случае, я бы на его месте так и сделал. Герцог мрачно задумался. — Попахивает заговором, брат… — Всё в рамках законного престолонаследия, — улыбнулся архиепископ. Герцог посмотрел на брата и с тревогой спросил: — Я не ослышался? Ты хочешь поменять короля? — Не короля, наследника, — ответил архиепископ. Дорогие мои! Как обычно в выходные писать сложнее, постараюсь ещё добавить полглавы от Маргарет, если получится. Спасибо за вашу прекрасную поддержку! С любовью, Адель Глава 40 Маргарет Два дня я ждала. Ждала, когда Джон либо пришлёт кого-то за мной, либо приедет сам, но он не появлялся. Что происходило в его доме я тоже не знала. |