Книга Светлый пепел луны. Книга 1, страница 107 – Тэнло Вэйчжи

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Светлый пепел луны. Книга 1»

📃 Cтраница 107

– Подкрепление прибыло.

Госпожа кивнула:

– Я устала. Его высочеству тоже нужно хорошо отдохнуть. Спустись на кухню и вели приготовить больше еды. Как насчет актрисы, что я приказала купить в оперной труппе?

Вскоре к ногам Цзин Ланьань мягко опустилась очаровательная красавица, и госпожа проговорила:

– Я слышала, твой цветок еще не раскрылся. Покорись судьбе: служи господину хорошо и сделай его счастливым.

Си Цинь застенчиво молвила:

– Слушаюсь, госпожа.

Девушка видела принца и считала его невероятно красивым. От мысли, что она будет с таким мужчиной, ее сердце забилось чаще.

После того как Си Цинь ушла, служанка спросила у хозяйки:

– Эта девушка нужна его высочеству?

– Неважно, – ответила Цзин Ланьань и приложила руку к груди, – здесь у него никого нет.

«Но если я ошибаюсь и кто-то есть в его сердце, – подумала она, – все не так уж и безнадежно».

Иллюстрация к книге — Светлый пепел луны. Книга 1 [i_008.webp]

Си Цинь осторожно открыла дверь каюты. На скамье, скрестив ноги, сидел юноша в черном. Его опущенные ресницы были густы, как вороньи перья. Услышав скрип двери, он открыл глаза. Си Цинь видела многих людей, но впервые почувствовала слабость в ногах от чьего-то взгляда. Полная страха и восхищения, она опустилась на колени и подползла к нему. Ее алые губы приоткрылись, и, сдерживая дрожь, она произнесла:

– Госпожа прислала меня служить вашему высочеству в постели.

Таньтай Цзинь переспросил:

– Цзин Ланьань прислала тебя ко мне?

– Верно.

Трясущимися от волнения руками Си Цинь расстегнула пояс и принялась снимать с себя одежду. Ледяной воздух освежил ее нежное тело, и оно порозовело. Белокожая красавица была прекрасно сложена и могла соблазнить любого мужчину. Си Цинь надеялась увидеть в глазах молодого господина страсть и вожделение, однако в них не отразилось ничего, словно перед ним предстала мертвая плоть. Девушка опустила глаза на три цуня ниже пояса, чтобы проверить, возбужден ли принц, и поняла, что он к ней равнодушен.

– Что? Удивлена?

Си Цинь в страхе упала перед ним: «Неужели его высочество не приемлет красоту женского тела? Неужели он…»

Принц поднял руку, и из ее плеча выполз ядовитый червь. Ошеломленная Си Цинь попыталась закричать, но не издала ни звука.

– Восходящее Солнце Полуночи, – узнал Таньтай Цзинь ядовитого паразита и раздавил его. – Значит, Цзин Ланьань хочет, чтобы я умер счастливым?

В его голосе сквозила печаль, в глазах же ее не было и в помине. Словно ниоткуда появилась алая огненная оса и стремительно пронзила голову несчастной девушки. Си Цинь так и умерла, ничего не понимая.

Таньтай Цзинь равнодушно прошел мимо ее трупа. Чего он только не видел за четырнадцать лет в холодном дворце. Никто не знает, что мир для него – голые камни, высохшие деревья и желтые кости, мертвая неподвижная плоть, ничуть не трогающая сердце. Зато собственное тело ему всецело послушно, и так будет всегда.

Иллюстрация к книге — Светлый пепел луны. Книга 1 [i_009.webp]

Иллюстрация к книге — Светлый пепел луны. Книга 1 [i_006.webp]

Глава 26

Воссоединение

Иллюстрация к книге — Светлый пепел луны. Книга 1 [i_007.webp]

Летом ночи в Чжоу-го были светлыми и теплыми, но зимой, вплоть до прихода весны, царили темнота и холод.

Снежинки тихо кружились и падали на лицо Таньтай Цзиня. Стряхнув их, он уселся в одиноко стоящее высокое кресло. Арбалет, брошенный вслед сбежавшей Сусу, вынули из воды, и теперь он лежал рядом. Несколько огненных ос кружили вокруг, готовые ринуться на жертву по первому приказу хозяина. Демонические твари уже выросли размером с глазное яблоко. Их крылья непрестанно тряслись, издавая отвратительный звук, чрезвычайно болезненный для человеческого слуха. На коленях перед юношей, дрожа от ужаса, стояли подданные.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь