Книга Светлый пепел луны. Книга 1, страница 128 – Тэнло Вэйчжи

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Светлый пепел луны. Книга 1»

📃 Cтраница 128

Он по-прежнему лежал без чувств. Тонкие пальцы коснулись его раненой глазницы, она закрыла свой левый глаз и чуть не закричала от резкой боли. Но, набравшись мужества, сделала то, что задумала. Этот одинокий путь под льдисто-холодной луной суетного мира ей придется пройти во что бы то ни стало.

Иллюстрация к книге — Светлый пепел луны. Книга 1 [i_008.webp]

Таньтай Цзинь очнулся в чреве дерева, а на его плече покоилась девичья голова. Сусу была смертельно бледна, ее длинные волосы черным шелком укрывали тело юноши. Таньтай Цзинь поднял руку и вдруг понял, что его левый глаз исцелился, а магический артефакт исчез. Может, он обернулся его новым глазом? Принц нахмурился и ущипнул Сусу за подбородок.

– Очнись.

Длинные ресницы затрепетали, и она с трудом открыла веки и заморгала. Фиолетовая крупинка исчезла из левого зрачка, но сухость осталась. Глаз, сотворенный из божественного цветка, все еще был прекрасен и неотличим от подлинного, но, к сожалению, не способен видеть ясно, не отличал правду от лжи и оказался тяжел, как нефрит. Стоило ей закрыть правый глаз, и мир мрачнел.

Всюду капала вода. Ствол трещал и дрожал, лишившись источника своей силы.

Таньтай Цзинь встал и проговорил:

– Надо уходить.

Сусу кивнула. Она оперлась на ствол изнутри и попыталась встать, однако смертное тело, принявшее божественную суть, не слушалось, и девушка соскользнула. Принц подхватил ее и взвалил себе на спину. Она не могла говорить, а он не хотел – и так и понес ее в полной тишине. Силы окончательно покинули Сусу, она легла ему на спину и мягко обняла за плечи.

Выбравшись из дерева, Таньтай Цзинь оглянулся. Ветви персика оголились, его цветы опали, двигаться он больше не мог и с ужасом смотрел на них духовными очами.

Таньтай Цзинь растормошил Сусу:

– Уничтожь его заклинанием молнии!

Она собрала последние силы и пробудила духовную формацию в небе над деревом. Широкая вспышка черным зигзагом сверкнула и, ударив в персиковый ствол, разбила его в щепки.

Держа Сусу на спине, Таньтай Цзинь стоял и наблюдал за происходящим, пока не рухнули остатки дерева. Только тогда он отвернулся, чтобы уйти, но услышал ее слабый голос:

– Нам нужно найти Сяо Юй.

– Это ты обещала, не я, – возразил Таньтай Цзинь.

Сусу обессиленно прильнула щекой к его плечу, и юноша, собравшийся уходить, вдруг передумал и подошел к обожженному пню.

В вывороченных корнях мертвого дерева они увидели тела девушек, ставших пищей для отвратительного существа. От них осталась только кожа, как и от молодого господина Вана.

– Давай уйдем, – попросила Сусу.

Он кивнул и направился к выходу из поместья богача Вана. Еще не рассвело. Таньтай Цзинь с Сусу на спине босыми ногами ступал по мерзлым камням мостовой. Красные фонари колыхались на ветру. В их призрачном свете тени юноши и девушки слились в одну.

Неожиданно он спросил:

– Когда ты вошла, было ли у меня что-то в руках?

– Внутри демона я нашла тебя без сознания, – еле слышно ответила Сусу.

Таньтай Цзинь молчал. Он поднял голову и посмотрел на черные тучи, затягивающие небо над городом. В воздухе витал густой аромат темной энергии, соблазняя и дурманя его. На душе было неспокойно, а в мыслях царил хаос. Наконец он равнодушно произнес:

– Сегодня ты помогла мне убить демона, и потому я отнесу тебя в деревню. Но дальше выпутывайся сама.

Поскольку ответа не последовало, он оглянулся: девушка уже спала, обнимая его за плечи.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь