Онлайн книга «Светлый пепел луны. Книга 1»
|
– Ты выглядишь жалкой, – произнес Таньтай Цзинь холодно и мягко. Она умоляла, бесстыдно и отчаянно. Таньтай Цзинь молча пытался предугадать, что она сделает дальше. Вот наконец ее зрачки совсем растворились в черноте, девушка затихла и перестала сопротивляться, подняла тонкие руки, но не затем, чтоб обнять его, как он подумал, а всего лишь чтобы прикрыть ладонями щеки. Ее длинные ресницы, легкие и бесшумные, как крылья бабочек, закрыли глаза. Сусу отвернулась к окну, прислушиваясь к шелесту летящего снега, тихая, как долгий сон в зимнюю ночь. Свет лампы мягко окутывал ее, снежинки влетали через разорванную бумагу на окне и запутывались в растрепанных волосах. Юноша, замерев, наблюдал эту полную чистоты и невинности картину. Снова то чувство! Оно вернулось к нему! Сиу сияет на границе света и снега, а он все больше погружается в свою непроглядную тьму. Ненависть затопила его сердце. Это не просто отвращение – это более глубокое чувство, от которого бросает в дрожь. Что-то, что душит его с того момента, как он вызволил Сиу из лап разбойников. Таньтай Цзинь снова сел в дальний угол и смотрел на девушку всю ночь, не отрывая липкого, как паутина, взгляда.
Когда утреннее солнце осветило Восточный сад, Сусу словно ожила. Обессилевшая, она выбиралась из страданий прошлой ночи, как шелкопряд из кокона. Кожа на ее ладонях стала тонкой и чувствительной. Открыв глаза, девушка поняла, что ее голова лежит на бедре спящего Таньтай Цзиня. Она поспешно вскочила и отодвинулась подальше. «Нет, нет, нет!» Девушка пальцами вцепилась в пряди спутавшихся волос. Этого не может быть! Она терпела из последних сил, чтобы не броситься в объятия чудовища! Сомнения охватили Сусу: может, она еще недостаточно познала дао и все же не выдержала? Девушка пришла в смятение. Рука, которой она только что коснулась Таньтай Цзиня, горела как в огне. Принц спал. Его длинные ресницы трепетали, как вороньи перышки. Красные губы и черные волосы подчеркивали белизну кожи и хрупкую красоту черт. Сусу очень не хотелось, чтобы Таньтай Цзинь проснулся прямо сейчас: она не знала, как вести себя с ним после такой ночи. Сказать, что это очередное действие зелья, пробуждающего влечение? Возможно ли, что он притворяется спящим из сочувствия к ней? Девушка присела рядом и попыталась его разбудить. – Если ты не проснешься, я отдам тебя тетушке Лянь, – припугнула она, однако тот не пошевелился. В лице принца не было ни кровинки, а губы растрескались и стали сухими, как пергамент. Сусу потрогала его лоб – он был холодным как лед. Она поискала воду, но не нашла, подобрала с пола одеяло и накрыла им юношу. На выходе из павильона ее ожидала Би Лю. – Госпожа, вы в добром здравии? Сусу гневно взглянула на служанку. Прошлой ночью хозяйка была без сил и почти без сознания, а Би Лю, не спросив позволения, отнесла ее к Таньтай Цзиню. Останься она в своей комнате – наверняка выстояла бы. Сусу была так сердита, что даже искренняя забота служанки казалась ей злой насмешкой. – Насколько я помню, это ты достала для меня яд весеннего шелкопряда. Зачем ты это сделала? – спросила она, с трудом сдерживая негодование. Би Лю ответила: – Госпожа, у меня есть дальний родственник, женатый на женщине из племени и-юэ. Знахари из ее рода хранят рецепты многих зелий, весенний шелкопряд – их тайное средство. Вы сами попросили меня достать этот яд. |