Книга Светлый пепел луны. Книга 1, страница 33 – Тэнло Вэйчжи

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Светлый пепел луны. Книга 1»

📃 Cтраница 33

– Кроме того противоядия, что носит в себе Таньтай Цзинь, есть ли другое средство от этой напасти?

Би Лю испуганно покачала головой:

– Существует лишь одно. Госпожа, не будьте суровы к своей рабыне, она только выполняла ваше приказание!

– Так и быть, я не стану тебя винить, но и не оставлю. Иди к тетушке Лянь и скажи, чтоб подыскала тебе новое место.

Сообразив, что хозяйка выгоняет ее, Би Лю пришла в ужас. В страшной растерянности она бросилась на колени и застыла в земном поклоне.

– Третья госпожа, умоляю, не прогоняйте рабыню!

«Не поздно ли просить о милости?»

Сусу развернулась и пошла по свежему снегу прочь из Восточного сада.

Поначалу Сусу думала оставить Би Лю рядом, чтобы понаблюдать за ней, вот только слишком уж эта девица хитра и изворотлива. Говорит одно – делает другое. Когда вздумается, входит в комнату хозяйки, обижает и притесняет других слуг. Лучше прогнать Би Лю с глаз долой и отправить кого-нибудь за ней присмотреть. Наверняка что-то да выяснится. Хватит с нее господских милостей.

Позвав лекаря, Сусу вместе с ним вернулась в Восточный павильон. Он осмотрел Таньтай Цзиня, который по-прежнему не вышел из забытья, и горестно покачал головой. Конечно, он знал о крутом нраве третьей госпожи, но сердце врачевателя сродни родительскому: оно болит за хворых и убогих. Промолчать он не мог:

– Этот юноша так молод, а его организм уже нездоров: много хронических болезней и внутренних повреждений. Если вы не желаете ему смерти, проявите милосердие.

Сусу поджала губы и решительно тряхнула головой.

– Довольно разговоров. Дайте ему лекарство, чтоб он не умер.

Про себя она подумала: «Лишняя забота демону ни к чему: его тело должно пройти через страдания, чтобы возродить душу».

Старый лекарь вздохнул и, с сомнением посмотрев на девушку, проговорил:

– Если хотите просто сохранить ему жизнь, лекарства не нужны, достаточно накормить молодого человека. Он давно не ел и не пил.

Этого Сусу не ожидала: «Его заперли здесь, не давая еды и воды?! Разве тетушка Лянь не должна была позаботиться об узнике? Или она сделала это намеренно? Неужели в семье Е к принцу-заложнику так относились всегда? Как могли они забыть о том, что он человек, которому нужно есть и пить?! Одни без всякого сочувствия и сожаления обижают его, другие откровенно испытывают силы несчастного».

Иллюстрация к книге — Светлый пепел луны. Книга 1 [i_009.webp]

Иллюстрация к книге — Светлый пепел луны. Книга 1 [i_006.webp]

Глава 8

Тайна

Иллюстрация к книге — Светлый пепел луны. Книга 1 [i_007.webp]

Когда Таньтай Цзинь очнулся, Сусу и лекарь уже ушли, оставив рядом мальчика в серой рубашке. Увидев, что узник открыл глаза, он проговорил:

– Ваше высочество, пожалуйте кушать. – И протянул ему корзинку.

Таньтай Цзинь, опершись на локоть левой руки, правой начал доставать из корзинки плошки с едой. Слуга отошел, чтобы не мешать, и тихонько добавил:

– Ваше высочество, еду вам теперь будут приносить вовремя, но вас просят не покидать Восточный сад.

Принц ответил:

– Спасибо тебе за все!

Узник выглядел таким искренним и скромным, что мальчик невольно почувствовал себя виноватым. Прислуга привыкла обращаться к мужу третьей госпожи с презрением и равнодушием. В конце концов, кто он такой? Не господин и не раб, нищий принц-заложник без статуса и связей. Унижая и не замечая его, даже самые жалкие обитатели дома Е ощущали свое превосходство. Но если подумать, правильно ли они поступали?

– Ваше высочество, здесь разорвано окно. Днем придут его починить.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь