Онлайн книга «Светлый пепел луны. Книга 1»
|
«А Бинчан и в самом деле поразительно красива!» – подумала Сусу. В это время Чунь Тао мучило беспокойство: а вдруг госпожа опять разгневается? Старшая сестра такая женственная, а у третьей пока только невинные пухлые щечки и простодушный взгляд – она совсем юная и не умеет привлечь внимание мужчин. Однако Сусу и не думала сердиться. Ее большие черные глаза с откровенным интересом разглядывали наложницу, а между делом она покусывала клубнику. Чунь Тао пришла в недоумение: почему госпожа так спокойна? Откуда же было знать простой служанке, что спустя пятьсот лет в одной из обителей бессмертных родится красавица, при виде которой боги и демоны утратят самообладание, а клан лисиц будет посрамлен? Та юная совершенствующаяся получила такую невероятную силу духовного перерождения и потрясающую красоту, каких не видели многие тысячелетия! И пусть существующий мир стремительно терял гармонию, даже на восьми пустошах новорожденные демоны знали, что за воротами секты Хэнъян живет молодая дева, с чьей ослепительной прелестью не сравнятся даже богини древних времен. И зовут ее Ли Сусу. Некоторые даже осмелились предположить, что повелитель демонов не убил ее, возжелав приберечь для себя и ожидая, пока она повзрослеет и расцветет. Поэтому Сусу, осознающая, что она чистейшее и прекраснейшее творение женской природы, без малейшего удивления и зависти созерцала Е Бинчан. К тому же среди бессмертных красавиц встречается множество подобных ей. Она посмотрела на рассеянного и молчаливого Пан Ичжи и вдруг повернулась к мужу. Таньтай Цзинь поспешно отвел глаза от прелестной наложницы. Разумеется, злыдень тоже любовался ею, хоть и притворялся скромником. Когда Е Бинчан, единственная женщина при дворе Сяо Линя, гордо села по правую руку от прекрасного принца, Сусу шепнула генералу: – Батюшка! Тот оглянулся на дочь, которая лакомилась клубникой, и одобрительно кивнул. Тогда Сусу проглотила последний кусочек ароматной ягоды и поднялась. Ну что ж, пора извиниться за Сиу. Она подошла к Бинчан, поклонилась и смиренно произнесла: – Прими мои извинения, старшая сестра, я не должна была толкать тебя в воду на пиршестве во дворце. Прости меня великодушно. От неожиданности Е Бинчан поначалу растерялась, однако тут же ответила: – Все хорошо, сестрица. Бывало, что мы ссорились, но я знаю, ты не нарочно. Ее влажные глаза кротко смотрели на Сусу. С облегчением вздохнув, красавица заметила: – Третья сестрица, ты повзрослела. Такой доброты Сусу не ожидала. «За что же тогда Сиу ненавидела эту девушку?» – подумала она. Вместе с этими мыслями в душе Сусу всколыхнулись сомнения и чувство вины. Е Бинчан и в самом деле казалась нездоровой. Ее болезненную бледность скрывал толстый слой пудры, и не раз за время трапезы она покашливала, прикрываясь платком. Сяо Хуэй, служанка наложницы, поддерживая госпожу, проворчала: – Нян-нян[43], вы слишком легко прощаете сестру. Она явно намеренно в тот день… – Помолчи, Сяо Хуэй, – нахмурившись, прошептала Бинчан. Та смущенно прикрыла рот рукой. Прежде чем покинуть отчий дом, старшая сестра не раз терпела обиды от младшей. И хотя сейчас у нее есть вельможный покровитель, ей все же приходится уступать. Наложница снова задумчиво посмотрела на фигурку в розовом, занявшую место позади отца, и искренне пожелала, чтобы Сиу действительно поскорее повзрослела. |