Онлайн книга «Светлый пепел луны. Книга 1»
|
– Принца ожидает великая судьба! Его жизнь будет тесно переплетена с будущим государства. Все сказанное императрица посчитала предначертанным свыше, император и его матушка тоже полностью уверовали в благоприятное пророчество. Да и могло ли случиться иначе? Кроме высочайшего происхождения, Сяо Линь обладал достойным нравом и недюжинными способностями: он хорошо разбирался и в военных, и в светских науках, был благороден, праведен и прекрасен, как бог. Когда шестому принцу исполнилось всего семнадцать, император вздумал проверить его подготовку и велел сразиться с лучшим воином. Ко всеобщему восхищению, тот не сумел одолеть юного наследника. Вполне вероятно, в бою Сяо Линь мог сравниться с самим непобедимым главнокомандующим – генералом Е, но проверить это вряд ли представлялось возможным: мужчина не стал бы мериться силами с принцем. Впрочем, на великолепие императорского наследника это тени не бросало. Принц Сяо Линь был горячо любим народом, особенно женской его половиной. Если спросить молоденьких девушек в столице, за кого они хотели бы выйти замуж, девяносто девять из ста смущенно признались бы, что мечтают о шестом высочестве. В день свадьбы Е Бинчан разбилось множество девичьих грез, но самой несчастной была Е Сиу, которую это событие повергло в пучину отчаяния. Хотя император долго не объявлял наследника престола и только теперь даровал принцу титул принца Сюаня, все знали, что венценосный отец очень рассчитывает на сына. Просто так сложилось с древних времен, что лишь немногие, поспешно объявленные наследниками, садились на трон Великой Ся. Преждевременная честь не к добру. Когда свирепые волки соревнуются между собой, вожаком становится сильнейший, а император не желал подвергать Сяо Линя неоправданному риску. Придворные – народ хитроумный, привыкший продумывать свои действия наперед, поэтому на пиру принца Сюаня все вели себя с глубоким почтением. Когда третья дочь семейства Е с супругом вошла в зал, там уже сидело множество гостей. Сусу и Таньтай Цзинь устроились позади генерала Е, а наложниц и их детей не было: они не имели права посещать подобные торжества. Опершись подбородком на кулачок, Сусу наблюдала, как принц, сидя на троне, разговаривает с придворными. Все-таки он отличался от ее бессмертного собрата: Гунъе Цзиу был молчаливее, его брови выглядели тоньше, а черты лица изысканнее. Но Сяо Линь мало уступал ему в красоте. Таньтай Цзинь проследил за взглядом Сусу и понял, на кого она смотрит. Опустив глаза, он уставился на кувшин с выпивкой и неизвестно о чем задумался. Вскоре зазвучала музыка, и в сопровождении горничной в зале появилась молодая женщина. Выражение лица наследного принца сразу стало очень нежным, и он позвал: – Бинчан, иди же сюда. Наложница с улыбкой подошла к Сяо Линю и вложила свою узкую ладонь в его руку. Сусу мгновенно узнала девушку с портрета. Белоснежный мех песца обрамлял светлое лицо, полуопущенные веки придавали взгляду нежность и томность, перехваченные голубой лентой волосы выглядели изысканно и элегантно. Ее красота казалась уравновешенной: не излишне яркой и не чересчур бледной – ровно такой, чтобы заставить луну скрыться за облаком и пристыдить распустившиеся цветы. С ее появлением ядовитая усмешка Пан Ичжи погасла, и в его глазах остались лишь тоска и томление, а присутствующие придворные дамы закусили губы и нервно скомкали платочки. |