Онлайн книга «Светлый пепел луны. Книга 1»
|
Юноша ждал, когда жена начнет отчитывать его: как и прежде, будет насмехаться над ним и язвить, называя никчемным. И вскоре Сусу правда пододвинулась к нему. Но вместо того чтобы отчитать, израненными пальцами сняла со своего пояса нефритовую подвеску и привязала ему со словами: – Пусть этот нефрит останется у тебя. Увидев его, принц Чжао испугается и будет сдержаннее. Это был высочайший дар императора девочке в год, когда она родилась. К тому моменту ее мать умерла, а отец все время проводил на поле боя. Сжалившись над малышкой, правитель пожаловал ей нефритовую подвеску, которая стала символом ее статуса. Она заговорила снова: – Каким бы могущественным ни был Сяо Шэнь, когда-нибудь он обратится в прах[45]. Возможно, это произойдет совсем скоро, но сейчас ничего не поделаешь, ты просто должен прожить дольше него, намного дольше. Прошлое остается в прошлом, нужно смотреть в будущее. Слова сочувствия вышли скупыми, но она надеялась, что Таньтай Цзинь выкинет из головы мысли о смерти. Сейчас он и понятия не имеет, что в будущем заставит обитателей всех миров пройти через чистилище. Таньтай Цзинь поджал губы. В тот момент, когда жена наклонилась к нему, он неосознанно напрягся, сдерживая порыв отодвинуться, однако от аромата ее юного тела деться было некуда. Его пальцы случайно коснулись нефритовой подвески, но он не успел понять, теплый камень или прохладный. Юноша украдкой взглянул на Сусу. Ее лицо покрывала грязь, чернильные волосы запутались и намокли от снега. Когда девушка небрежно вытерла лоб, Таньтай Цзинь заметил на ее белых руках жуткие ссадины. Он хорошо знал, откуда эти раны. Юноша посмотрел на мокрый завиток волос на ее лбу и про себя усмехнулся: «Какая же она простодушная! Дуракам, как известно, везет, вот и выбралась целой и невредимой». Таньтай Цзинь хотел было изобразить свою обычную трогательную уязвимость и ответить на ее ободряющую тираду чем-нибудь милым. Губы его дрогнули, однако глаза по-прежнему излучали лишь холод, безнадежно застрявший в костях. Таньтай Цзинь сдался и опустил веки, чтобы не видеть ее.
Спустя два дня отдыха Сусу наконец восстановила силы, Таньтай Цзинь же провел их в своем заточении в Восточном саду. И поскольку в последние дни на улице холодало, девушка велела отнести ему стеганых одеял. Все равно, пока второй и третий братья снова не покинут поместье, правду узнать не получится. Тем не менее вылечить его руки она не приказала: он не в том положении, достаточно с него сочувствия. Так жалеют раба: жив – и ладно. От этих мыслей Сусу краснела, но тут же вызывала в памяти картины сваленных в кучу трупов невинно убиенных, и ей становилось легче. Больше ее заботило то, что генерал видел, как она расправилась с огненной осой. Такая ловкость явно вызовет подозрения у Е Сяо, поэтому девушка заранее придумала оправдание, если отец начнет расспрашивать. Но зря беспокоилась: генерал не возвращался домой уже несколько дней. В поместье семьи Е царила напряженная обстановка. Хотя дом находился за стенами столицы, его обитатели поддались всеобщему страху, что постепенно сгущался в городе после нападения алых ос. Однажды за обедом госпожа Ду озабоченно проговорила: – Генерал не был дома уже два дня. Неужели эти чудища такие сильные, как о них говорят? |