Книга Светлый пепел луны. Книга 1, страница 99 – Тэнло Вэйчжи

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Светлый пепел луны. Книга 1»

📃 Cтраница 99

– Наше плавание продолжается уже третий день. Я слышала, прежде ваше высочество не очень-то ладили со своей супругой, госпожой Е.

Растирая пальцы, Таньтай Цзинь медленно спросил:

– Что ты хочешь этим сказать?

– Всего лишь что преступлений юной госпожи достаточно, чтоб приговорить ее к казни от тысячи порезов[74]. Однако она уже два дня томится в трюме, и ваше высочество, кажется, изволили о ней забыть.

В воздухе повисла зловещая тишина. Наконец Таньтай Цзинь веско обронил:

– Ты намекаешь, что у меня есть к ней чувства? Это просто смешно.

Цзин Ланьань многозначительно промолчала. Хотя предположение звучало нелепо, она не могла избавиться от этой мысли. Мальчик рос на ее глазах, и она знала его лучше всех на свете.

Тот пронзил ее колючим черным взглядом:

– Что есть жизнь и смерть? Если за смертью следует перерождение, значит, смерть – путь к новой жизни. Убивая, я дарую им новую жизнь. Цзин Ланьань, стоит ли об этом сожалеть?

Таньтай Цзинь с рождения не ведал жалости. Цзин Ланьань вспомнила, как в детстве он поймал бабочку и, сжав в ладони, наблюдал, как она трепыхала своими изломанными крылышками. За то, что она уселась на его еду и испачкала ее своими лапками, он не убил ее сразу – оторвав ей крылья, ребенок бросил насекомое умирать в сточные воды. Когда вошла Цзин Ланьань, мальчик преспокойно доедал «нечистую» пищу и, указав на умирающую бабочку, довольно заявил:

– Посмотри! Я научился милосердию.

Понимал ли он когда-нибудь смысл этого слова? Ведь это никак не милосердие, а жестокость, только еще более циничная и извращенная. Цзин Ланьань столько раз говорила ему, что так поступать нельзя: и без того люди считают его чудовищем. И он задумывался над этими словами, но понял только, что для того, чтобы выжить и добиться желаемого, нужно научиться лицемерить.

Увидев девушку в трюме, Цзин Ланьань вспомнила ту бабочку и поняла, что однажды и она исчезнет из этого мира во мраке ночи самым чудовищным образом. Однако узница до сих пор оставалась жива. И Цзин Ланьань не понимала почему.

Утром она спускалась в трюм и видела, как юная третья госпожа с перепачканным нежным личиком безмятежно спит, свернувшись клубочком. За два дня они почти доплыли до границы Великой Ся, а Таньтай Цзинь не убил и не осквернил ее. Он поймал прекрасную бабочку, но, пленив ее, не осмелился сломать хрупкие крылышки.

Похоже, Е Сиу усмирила его жестокость, но для Цзин Ланьань это была плохая новость. Со дня смерти императора Чжоу-го принца ожидала бесконечная битва за престол, и внезапное проявление чувств не делало его сильнее.

Размышления Цзин Ланьань прервал раздраженный голос Таньтай Цзиня:

– У тебя отвратительные мысли.

Он прижал ладонь к груди и почувствовал, как под ней неторопливо, удар за ударом бьется его холодное, не ведающее жалости сердце. Ему небезразлична Е Сиу? Как вообще Цзин Ланьань могла прийти к такому глупому выводу?

– Завтра, когда корабль подойдет к крепости Цзяюй, я покажу тебе веселое представление, – ледяным голосом проговорил он и многозначительно посмотрел на Цзин Ланьань. А в то же время подумал: «И тогда ты увидишь, что она мне безразлична».

Иллюстрация к книге — Светлый пепел луны. Книга 1 [i_009.webp]

Иллюстрация к книге — Светлый пепел луны. Книга 1 [i_006.webp]

Глава 24

Отчаянное положение

Иллюстрация к книге — Светлый пепел луны. Книга 1 [i_007.webp]

Слова Таньтай Цзиня застали Цзин Ланьань врасплох. Вернувшись к себе, она крепко задумалась. Из головы не шла картина: Таньтай Цзинь поглощает ядро темной энергии в каюте, залитой кровью растерзанных оборотней. Женщину обуревали сомнения.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь