Книга Светлый пепел луны. Книга 2, страница 135 – Тэнло Вэйчжи

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Светлый пепел луны. Книга 2»

📃 Cтраница 135

Сусу не знала, о чем он думает. Сначала он выглядел свирепым, а затем взгляд юноши стал пустым, словно она просила не статуса императрицы, а его жизнь.

Спустя долгое время он поджал губы и дал ответ:

– Нет, ты не можешь быть императрицей. Но мы пожалуем тебе другие титулы.

Сусу сердито пнула его от всей души:

– Катись отсюда! Демоница будет твоей императрицей!

Таньтай Цзинь не стал защищаться, и она ударила его в плечо. Он с негодующим видом обернулся к ней:

– Е Сиу!

– Чего кричишь? Я тебя прекрасно слышу. Если тебе так нравится раздавать титулы, набери себе наложниц! Можешь хоть завтра огласить императорский список и устроить смотрины. Собери себе три дворца и шесть дворов[76]. Ах, я совсем забыла, у тебя ведь уже есть супруга! – вскипела девушка и посмотрела на него с брезгливостью. – Видимо, тебе по душе раздавать всем по титулу супруги. Тогда шагай отсюда! Раз не можем договориться, то хотя бы спать не мешай.

Таньтай Цзинь побледнел и процедил сквозь зубы:

– Ты всего-то дочь придворного, проигравшего войну.

Девушка фыркнула и, подняв ногу, уперлась своей маленькой розовой ступней ему в щеку.

– Да уж поблагородней тебя!

Он перехватил ее ножку и, сжав в своей руке, строго проговорил:

– Сиу, тебе ли отказываться от того, что дают?

Сусу сложила пальцы в магическом жесте, и желтый талисман, который она нарисовала несколько дней назад, вылетел из рукава ее платья. В воздухе вспыхнули языки пламени, и ворот сюаньи императора задымился, а девушка отвернулась, всем своим видом показывая, что больше общаться не намерена.

Иллюстрация к книге — Светлый пепел луны. Книга 2 [i_005.webp]

Весна оживила дворец. Выйдя поутру в сад, Таньтай Цзинь увидел служанок в одеждах цвета красной сосны. Они срывали с деревьев абрикосовые цветки и собирали в красные корзины – видно, следовали чьему-то приказу.

Евнух Вэй Си подошел и доложил императору:

– Ваше величество, пришла весна, а значит, скоро день, когда у нас принято просить благословения у Неба и молиться духам, чтобы ветер был мягок и дожди несли плодородие, чтобы в государстве было спокойно и народ наслаждался миром. Супруга Чжаохуа уже все подготовила. Она велела собрать лучшие цветы абрикоса и отправить их гадателям.

Один цветок упал прямо в ладонь императора, и он фыркнул:

– Просить благословения у Неба?

Вэй Си не уловил иронии, но тут среди белых лепестков появилась нежная красавица. Когда она заметила Таньтай Цзиня, в ее глазах засветилась мягкая улыбка.

– Ваше величество вернулись!

Увидев супругу, Таньтай Цзинь кивнул, сменил язвительность на благодушие и ласково спросил:

– Как здоровье Бинчан?

Та сложила руки и, поклонившись, прошептала:

– Здоровье мое в полном порядке. Прошу прощения у вашего величества за то, что позволила себе начать подготовку к церемонии благословения Неба. Великому правителю некогда беспокоиться о таких мелочах, а воля народа будет исполнена.

Это ощущение Таньтай Цзинь почти забыл – пожалуй, только Цзин Ланьань заботилась о нем и его интересах подобным образом. Он мягко ответил:

– Как мы можем винить тебя?

Бинчан застенчиво улыбнулась. Похорошевшая после выздоровления, среди белых цветущих деревьев она выглядела особенно прелестной. Даже на лице Вэй Си, лишенного мужского естества, читалось восхищение.

Молодая женщина осторожно заглянула в глаза императору, надеясь увидеть в них безмерную благодарность, однако встретила лишь нежную улыбку. Не полное равнодушие, но и не преклонение. Выражение лица Бинчан не изменилось, только в сердце закралась тревога. Почему? Почему на него не действуют ее чары?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь