Книга Темная душа, страница 93 – Ив Ньютон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Темная душа»

📃 Cтраница 93

Кассиэль переворачивает ещё несколько страниц, каждое движение вызывает едва заметную реакцию у самой книги.

— Согласно этому каталогу, на протяжении тысячелетий они создавали два живых гримуара их вампирш-близнецов. Каждый из них специализируется на разных магических знаниях.

— Они чертовски редкие особенные, — говорит Си-Джей.

Я свирепо смотрю на него за то, что он указывает на чертовски очевидное.

— И они всё ещё в сознании? Спустя столько времени? — спрашивает Си-Джей нехарактерно подавленным голосом.

— Вампиры так просто не умирают, — говорит Кассиэль. — Этим гримуарам сотни лет, но они всё ещё в сознании. Всё ещё страдают.

Я отступаю, моё сердце бешено колотится.

— Неудивительно, что мои родители держали меня взаперти. Они прятали меня от этого.

— Или… — Си-Джей останавливается и бросает на меня взгляд, который говорит о многом.

— Или что? — спрашивает Кассиэль, не воспринимая комнату так, как это обычно бывает у него, что так очаровывает.

— Или они знали и бросили меня на съедение волкам, — тихо говорю я.

— Но, если бы они пришли за тобой в ночь кровавой луны, они бы просто передали тебя, — говорит Си-Джей, пытаясь отвлечься от пережитого ужаса. — Зачем посылать тебя сюда?

— Это было не из соображений безопасности, — бормочу я. — Для чего же тогда?

— Обереги? Древняя магия? Мы? — уточняет он.

— Вы?

— Ну, может быть, в представлении твоих родителей это были не мы, а существа, которые могли бы защитить тебя.

— Я убил ради тебя, — напоминает мне Кассиэль.

— В чём значение кровавой луны? — спрашиваю я.

— Согласно книге, Луна действует как маяк, указывающий на местонахождение редких и ценных существ. Коллекционеры могут отследить её и привести непосредственно к тебе.

На меня накатывает холодный вопрос.

— Айзек. Коллекционеры тоже хотят его заполучить?

Кассиэль качает головой.

— В тексте особо упоминаются близнецы женского пола. Что-то в биологической структуре женщин-вампиров делает их идеальными сосудами для этого процесса.

— Значит, мой брат в безопасности, а мне суждено стать чьей-то библиотечной книгой? — мой голос срывается от истерики. — Это просто здорово.

— Нет, если мы их не остановим, — говорит Си-Джей, и в его голосе звучит решимость.

— Нам нужно выбираться отсюда, — внезапно говорю я, чувствуя, как стены сжимаются. — Если кто-нибудь застанет нас с этой книгой…

— Слишком поздно, мисс Морворен.

Мы втроём оборачиваемся и видим Блэкриджа, стоящего у входа в запретную секцию, его тёмные глаза непроницаемы.

— Профессор, — признаёт Кассиэль, незаметно перемещаясь, чтобы встать между Блэкриджем и мной.

— Вламываетесь в запретную секцию, — холодно замечает Блэкридж. — Получаете доступ к запрещённым текстам. Я ожидал такого поведения от мистера Аквилы, но вы двое — досадное дополнение к его неприятностям.

Си-Джей сияет, и я борюсь с желанием закатить глаза, глядя на него.

— Сэр, это не то, на что похоже.

Си-Джей бросает на меня взгляд, который кричит «ради всего святого».

— Ты хочешь знать, почему Коллекционеры охотятся за тобой? — говорит Блэкридж. — Да, я хорошо осведомлён о твоей ситуации, мисс Морворен. Осведомлён лучше, чем ты думаешь.

От его слов у меня кровь стынет в жилах.

— Вы знаете о Коллекционерах?

Тонкие губы Блэкриджа изгибаются в подобии улыбки, но, скорее всего, это не так. Конечно, он знает.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь