Книга Братство пекарей и магов, страница 39 – Дж. Пеннер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Братство пекарей и магов»

📃 Cтраница 39

– Простите, мне так жаль… – начала было девушка.

Однако не успела Арлета толком извиниться, как эльфийка с рыжеватыми волосами отшатнулась и с отвращением поморщилась.

– С дороги! – рявкнула она, и её грубый голос звонким эхом отскочил от стен зала.

Арлета застыла испуганной ланью, чувствуя себя так, словно оказалась без одежды на званом ужине.

– Я… я…

Зеленоглазая незнакомка раздражённо всплеснула руками, смерив её взглядом свысока. Что оказалось легко – эльфийка была на несколько дюймов выше Арлеты.

– Тьфу! И как мне пережить эту проклятую неделю, если под ноги будет кидаться всякий сброд? – прошипела она, а затем свернула за угол и скрылась из виду.

Дрожа, Арлета наклонилась, чтобы собрать с пола свои бумаги.

– Ты потерялась, милая? – вдруг раздался дружелюбный голос.

Девушка подняла глаза. Перед ней стояла дварфийка – самая очаровательная из всех дварфов, которых встречала Арлета. Полная противоположность даме, с коей она только что столкнулась: та всё равно что беззвёздная ночь, а эта подобна лучу солнца.

Облачённая в платье оттенка сливочного масла и такой же корсет, дварфийка была поразительно прекрасна. Яркая, тёплого цвета ткань красиво оттеняла её тёмный цвет лица и пышные чёрные локоны. Каждый завиток волос весело пружинил при малейшем движении, словно отзываясь на восторженную радость, блестевшую в карих глазах и широкой белоснежной улыбке. Пышные бёдра, где обычно размещался пояс с оружием, обвивал широкий ремень, к которому крепились чайная чашка и блюдце.

Стоило Арлете увидеть прелестную дварфийку, как все её тревоги улетучились. Но как бы ни был чудесен миг покоя, реальность неизбежно стучалась в двери. Тогда Арлета выдавила:

– Да. Мне нужно найти свою комнату.

– Можно взглянуть?

Дварфийка протянула руку, и Арлета с радостью передала ей собранные наспех бумаги.

– Меня зовут Долгрила Баттербэкл, – представилась её спасительница. – Но мне больше нравится, когда меня называют Доли.

Тут её глаза засияли – она нашла нужную информацию.

– О, ты только погляди! Твоя комната прямо напротив моей! Я тебя провожу.

Доли мигом подхватила не успевшую и пикнуть Арлету под руку и потащила в ближайший коридор.

– Неделя обещает быть незабываемой, – просияла дварфийка.

От улыбки складки вокруг широкого носа Доли слегка углубились. Голос звенел надеждой и радостным волнением перед тем, что ждало их впереди.

Глава 9

Иллюстрация к книге — Братство пекарей и магов [i_010.webp]

– Я Арлета Старстоун, кстати, очень приятно, – умудрилась вставить слово девушка.

Пока они поднимались по лестнице, Доли говорила без умолку. Нескончаемая болтовня дварфийки всё равно была приятна: голос Доли отличался чарующей мелодичностью, и она, казалось, умела расположить к себе кого угодно. Благодаря ей Арлета почти забыла о той грубой эльфийке, с которой столкнулась. Она надеялась, что больше их пути не пересекутся.

Доли несколько раз кивнула:

– Да, знаю. Я увидела, как тебя зовут, пока листала твои бумаги. – Она приветливо протянула руку. – Тоже очень рада знакомству.

Арлета пожала руку Доли. Её хватка оказалась крепкой, а ладонь – слегка мозолистой.

По дороге в комнату девушка успела узнать, что Доли родом из Дандес-Хайтс и большинство дварфов там, как и следовало ожидать, – шахтёры. Но Доли такое ремесло было не по душе. Она посвятила жизнь выпечке кексов и прочих лакомств. Как и Арлета, Доли принимала участие в Турнире пекарей впервые, только приехала на два дня раньше, чтобы успеть освоиться на новом месте.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь