Онлайн книга «Зачарованный чай и колючий граф»
|
Грим уставился на него. Его брови медленно поползли вверх. — А это кто? — Это... мой новый помощник, — сказала я, чувствуя, как по спине бегут мурашки. — Каэлен. — Помощник, — произнёс Грим с таким скепсисом, будто я объявила, что луна сделана из сыра. — В твоём-то провальном заведении? Внезапно. Каэлен выпрямился во весь рост — а он был на добрую голову выше гнома — и посмотрел на него сверху вниз. Не высокомерно, а скорее с холодным любопытством. — Я временно помогаю мисс Элис, — сказал он, и его голос прозвучал удивительно вежливо, но со скрытой стальной ноткой. Грим не моргнул глазом. — Временно. Понятно. И откуда ты, «временный помощник»? Не здешний, это сразу видно. — Я... из дальних краёв, — ответил Каэлен, выбирая слова. — Дальних краёв, — гном скрестил руки на груди. — Ага. И что привело тебя в эту богом забытую дыру? Не иначе, аромат местных трав заманил. Я видела, как Каэлен напрягается. Этот разговор шёл не в том направлении. — Грим, — вмешалась я, — если ты пришёл просто потрепаться, то у нас дел по горло. Гном перевёл на меня свой пронзительный взгляд. — Дело есть. Деловое предложение. — Какое ещё предложение? — насторожилась я. — Вижу, дела у тебя идут не очень, — он обвёл взглядом полупустые полки. — А у меня — наоборот. Клиентов всё больше, одному не справиться. Так что предлагаю партнёрство. Я от неожиданности даже рот открыла. Грим? Предлагает партнёрство? Этот ворчун, который последние пять лет только тем и занимался, что ворчал на мои «никчёмные травки» и предсказывал мне скорое разорение? — Какое... партнёрство? — с недоверием спросила я. — Простое. Ты закрываешь свою лавку и переходишь ко мне. Помогаешь с клиентами, варишь зелья по моим рецептам. А я тебе — процент с продаж. Выгодно для обеих сторон. Я стояла, не в силах вымолвить ни слова. Он предлагал мне стать... его помощницей. Ликвидировать «Зачарованные корешки». Дело всей моей жизни. И бабкино наследие. — Нет, — резко сказала я. Грим нахмурился. — А ты подумай как следует. Всё равно твой магазин долго не протянет. Через неделю Элрик тебя вышвырнет на улицу. А так — хоть какой-то доход. — Я сказала нет, Грим. В его глазах мелькнуло раздражение. — Упрямая девчонка. Думаешь, твой новый «помощник» тебя спасёт? — он язвительно посмотрел на Каэлена. — Этот жалкий человечишка, который выглядит так, будто никогда в жизни не работал? Каэлен, до этого момента сохранявший молчание, сделал шаг вперёд. Он не сказал ни слова, но его взгляд снова изменился — стал жёстче, холоднее. Воздух снова сгустился. Грим, однако, не отступил. Гномы — народ крепкий, их не испугать одним лишь взглядом. — Что? — фыркнул он. — Уже рычать собрался? Я не из пугливых, парень. — Мистер Грим, — произнёс Каэлен, и его голос был тихим, но чётким, как удар стали. — Мисс Элис дала вам ответ. Примите его. Гном и человек устроили очередную немую дуэль взглядов. Две совершенно разные силы, столкнувшиеся в моём маленьком магазинчике. — Ладно, — наконец проворчал Грим, отводя взгляд. — Как знаешь. Но когда Элрик придёт за твоим барахлом — не приходи ко мне с протянутой рукой. Он развернулся и тяжёлой походкой направился к выходу. На пороге он остановился и обернулся. — И смотрите вы там, «помощники», — бросил он через плечо. — Чтобы ваши «дальние края» никому тут неприятностей не доставили. |