Книга Зачарованный чай и колючий граф, страница 17 – Мария Жарова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Зачарованный чай и колючий граф»

📃 Cтраница 17

Грим уставился на него. Его брови медленно поползли вверх.

— А это кто?

— Это... мой новый помощник, — сказала я, чувствуя, как по спине бегут мурашки. — Каэлен.

— Помощник, — произнёс Грим с таким скепсисом, будто я объявила, что луна сделана из сыра. — В твоём-то провальном заведении? Внезапно.

Каэлен выпрямился во весь рост — а он был на добрую голову выше гнома — и посмотрел на него сверху вниз. Не высокомерно, а скорее с холодным любопытством.

— Я временно помогаю мисс Элис, — сказал он, и его голос прозвучал удивительно вежливо, но со скрытой стальной ноткой.

Грим не моргнул глазом.

— Временно. Понятно. И откуда ты, «временный помощник»? Не здешний, это сразу видно.

— Я... из дальних краёв, — ответил Каэлен, выбирая слова.

— Дальних краёв, — гном скрестил руки на груди. — Ага. И что привело тебя в эту богом забытую дыру? Не иначе, аромат местных трав заманил.

Я видела, как Каэлен напрягается. Этот разговор шёл не в том направлении.

— Грим, — вмешалась я, — если ты пришёл просто потрепаться, то у нас дел по горло.

Гном перевёл на меня свой пронзительный взгляд.

— Дело есть. Деловое предложение.

— Какое ещё предложение? — насторожилась я.

— Вижу, дела у тебя идут не очень, — он обвёл взглядом полупустые полки. — А у меня — наоборот. Клиентов всё больше, одному не справиться. Так что предлагаю партнёрство.

Я от неожиданности даже рот открыла. Грим? Предлагает партнёрство? Этот ворчун, который последние пять лет только тем и занимался, что ворчал на мои «никчёмные травки» и предсказывал мне скорое разорение?

— Какое... партнёрство? — с недоверием спросила я.

— Простое. Ты закрываешь свою лавку и переходишь ко мне. Помогаешь с клиентами, варишь зелья по моим рецептам. А я тебе — процент с продаж. Выгодно для обеих сторон.

Я стояла, не в силах вымолвить ни слова. Он предлагал мне стать... его помощницей. Ликвидировать «Зачарованные корешки». Дело всей моей жизни. И бабкино наследие.

— Нет, — резко сказала я.

Грим нахмурился.

— А ты подумай как следует. Всё равно твой магазин долго не протянет. Через неделю Элрик тебя вышвырнет на улицу. А так — хоть какой-то доход.

— Я сказала нет, Грим.

В его глазах мелькнуло раздражение.

— Упрямая девчонка. Думаешь, твой новый «помощник» тебя спасёт? — он язвительно посмотрел на Каэлена. — Этот жалкий человечишка, который выглядит так, будто никогда в жизни не работал?

Каэлен, до этого момента сохранявший молчание, сделал шаг вперёд. Он не сказал ни слова, но его взгляд снова изменился — стал жёстче, холоднее. Воздух снова сгустился.

Грим, однако, не отступил. Гномы — народ крепкий, их не испугать одним лишь взглядом.

— Что? — фыркнул он. — Уже рычать собрался? Я не из пугливых, парень.

— Мистер Грим, — произнёс Каэлен, и его голос был тихим, но чётким, как удар стали. — Мисс Элис дала вам ответ. Примите его.

Гном и человек устроили очередную немую дуэль взглядов. Две совершенно разные силы, столкнувшиеся в моём маленьком магазинчике.

— Ладно, — наконец проворчал Грим, отводя взгляд. — Как знаешь. Но когда Элрик придёт за твоим барахлом — не приходи ко мне с протянутой рукой.

Он развернулся и тяжёлой походкой направился к выходу. На пороге он остановился и обернулся.

— И смотрите вы там, «помощники», — бросил он через плечо. — Чтобы ваши «дальние края» никому тут неприятностей не доставили.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь