Онлайн книга «Зачарованный чай и колючий граф»
|
Я прислонилась к двери, дрожа от напряжения и адреналина. Каэлен стоял посередине комнаты, сбросил плащ, его лицо было бледным, но глаза горели. — Вот чёрт, — выдохнула я. — Кто это был? — Не знаю, — он провёл рукой по волосам. — Но они явно искали меня. — Почему ты так думаешь? — Потому что когда мы свернули в первый переулок, один из них крикнул «Вон он!». Они знали, кого ищут. Мы переглянулись. В воздухе повисло невысказанное «что теперь?». — Значит, твой дядя не ограничился сероборцами, — сказала я наконец. — Он нанял людей со стороны. Каэлен кивнул, его лицо стало мрачным. — Это... плохой знак. Значит, он не уверен в полной лояльности своих людей. Или хочет сохранить всё в тайне. — А мы что будем делать? — Мы, — он посмотрел на меня, и в его глазах зажёгся тот самый холодный огонь, который я видела в первую ночь, — мы будем готовиться. Они теперь знают, где меня искать. Или, по крайней мере, в каком районе. Я закрыла глаза. Всё, чего я хотела — это спасти свой магазин. А теперь у меня в голове оборотень-аристократ, на которого охотятся наёмники. — Ладно, — вздохнула я, открывая глаза. — Значит, будем готовиться. Но сначала... — я потянулась к сумке, которую чудом удержала во время погони, — ...сначала я приготовлю завтрак. А то я с голоду готова волком стать. Он снова улыбнулся. Слабо, но улыбнулся. — Ужасная шутка. — Зато моя, — парировала я, и мы оба рассмеялись — нервно, с отзвуком недавнего страха, но всё же рассмеялись. А за окном город жил своей жизнью, не подозревая, что в маленьком магазинчике трав заваривается буря. И что два самых несовместимых человека в мире только что стали... командой. Глава 11. Исповедь под луной После той погони в магазине повисло новое, гнетущее молчание. Не то чтобы раньше мы болтали без умолку, но сейчас тишина была другая. Налитая свинцом. От каждого стука за окном мы оба вздрагивали. Каэлен целый день просидел у окна, отодвинув край занавески, и наблюдал за улицей. Его спина была прямая, поза — готовность к прыжку. Я пыталась заниматься обычными делами — перебирала травы, пыталась что-то записать в гроссбух, но буквы расплывались перед глазами. В голове крутилось только одно: за нами охотятся. По-настоящему. К вечеру я не выдержала. — Может, всё-таки поужинаем? — предложила я. — На пустой желудок от страха только хуже. Он медленно повернул голову, его глаза были пустыми, уставшими. — Не голоден. — А я голодна. И ты будешь есть. — Я уже научилась с ним так — не спорить, а констатировать. — Ба говорила, тебе нужны силы. Я сварила простейшую похлёбку — картошка, лук, немного сала. Пахло не шедевром кулинарии, но сытно. Поставила перед ним миску. Он посмотрел на неё с тем же отвращением, что и на мой чай, но потом вдруг взял ложку и начал есть. Механически. Без понимания вкуса. Просто потому, что надо. Мы ели молча. Только ложки стучали о глиняные миски. За окном стемнело. Я зажгла свечу, и её колеблющийся свет заставил тени плясать по стенам. — Спасибо, — вдруг сказал он. Тихо. Почти шёпотом. — За что? За похлёбку? Она и правда так себе. — Нет. За сегодня. За рынок. Ты могла просто... уйти. Оставить меня там. Я фыркнула. — А потом бы всю жизнь мучилась угрызениями совести? Нет уж. У меня и своих проблем хватает. Он поставил ложку, отодвинул миску. |