Онлайн книга «Зачарованный чай и колючий граф»
|
Каэлен, стоявший сзади, фыркнул. Лира тут же перевела на него взгляд, и на её лице расцвела хитрая улыбка. — А может, ваш помощник что-то посоветует? — она сделала шаг в его сторону. — У него такой... опытный вид. Каэлен отступил, наткнувшись на стеллаж. — Я... я не разбираюсь в травах. — Ах, какая жалость! — Лира вздохнула, но её глаза продолжали изучать его с нездоровым интересом. — Так что, Элис, сможешь помочь? Это для тролля Грогга, понимаешь? Он такой... большой. И вонючий. И он пишет мне стихи. Ужасные стихи! Я вздохнула. Типичная Лира. Влюблялась раз в неделю, а потом искала способы эту любовь прекратить. — Ладно. Сделаю тебе успокоительный чай. Но это не зелье, ясно? Просто чай. — О, спасибо, спасибо! — она снова захлопала в ладоши. — Ты моя спасительница! Пока я собирала для неё сбор — ромашка, мята, немного мелиссы — Лира вертелась вокруг Каэлена, как мотылёк вокруг огня. — Вы знаете, — сказала она ему конфиденциальным тоном, — тут по городу ходят слухи. У меня в руках дрогнула мерная ложка. Каэлен замер. — Какие... слухи? — спросил он нейтрально. — Про одного знатного господина, — таинственно прошептала Лира. — Говорят, он пропал. После какой-то стычки на границе. Его родственники просто с ума сходят, бедняжки. Ищут везде. Ледяная тяжесть опустилась мне в желудок. Я не глядя сыпала ромашку в мешочек и даже не заметила, как половина просыпалась мимо. — И... что это за господин? — спросил Каэлен, и его голос был до ужаса спокоен. — Ах, я не очень помню имя... Кажется, Кай... Каэлен... что-то в этом роде. Из какого-то знатного волчьего рода. Лунные Тени, кажется. — Она беззаботно махнула рукой. — Ну, вы понимаете, эти аристократы — вечно у них какие-то разборки. Скучно! Она повернулась ко мне. — Готово, милая? Я молча протянула ей мешочек. Она сунула его куда-то в складки своего пёстрого платья и вытащила горсть разноцветных страз. — С вас — десять стекляшек! — объявила она гордо. — Лира, — устало сказала я, — я не могу заплатить ими за аренду. — Ах, ну тогда в долг! — она махнула рукой. — Я же тебе верю! И с этими словами она выпорхнула из магазина, оставив за собой шлейф из конфетного аромата. Дверь закрылась. Я облокотилась о прилавок, чувствуя, как подкашиваются ноги. — Чёрт, — выдохнула я. Каэлен стоял неподвижно, его лицо было каменным. — Значит, он ищет меня и здесь. И распускает слухи. «Бедняжки». — Он горько усмехнулся. — Хорошо разыгрывает роль обеспокоенного родственника. — Но теперь... теперь другие тоже будут знать, — сказала я. — Не только наёмники. — Да. — Он подошёл к окну, сдвинул занавеску. — Это усложняет задачу. — А что он хочет? Ты же, вроде, уже не опасен? — Он хочет убедиться, — тихо сказал Каэлен. — Убедиться, что я мёртв. Или найти и добить. А заодно — показать всем, что он не при чём. Что он — добрый дядя, который ищет пропавшего племянника. Он отпустил занавеску и повернулся ко мне. Его глаза горели холодным огнём. — Мне нельзя больше оставаться здесь. Я подвергаю тебя опасности. — Куда ты пойдёшь? — резко спросила я. — С твоей раной, без денег, без плана? Прямо в лапы к этим «бедняжкам»? — Я... — Нет, — перебила я. — Мы уже прошли этот этап. Ты остаёшься. Мы просто должны быть осторожнее. И... — я посмотрела на дверь, через которую только что вылетела Лира, — ...и, возможно, найти способ контролировать информацию. |