Онлайн книга «Зачарованный чай и колючий граф»
|
— Ага, — я кивнула. — Классика. Семейные разборки. И чем это обычно кончается? Серебряными стрелами? — Обычно — кинжалом в спину во время пира, — ответил он совершенно серьёзно. — Но Варлок... мой дядя... он всегда любил театральность. Решил устроить охоту. Со сворой. — Сворой? — я не поняла. — Сероборцы. Наша... стража. Элитные воины. Которые должны были защищать меня. — Он горько усмехнулся. — Большинство из них теперь на его стороне. Те, кто не согласился... ну, с ними было не так весело разбираться. Я слушала, и у меня в животе похолодело. Это было уже не похоже на сказку. Это пахло настоящей кровью. Предательством. — И... они сейчас ищут тебя? — О да, — он снова открыл глаза, и в них горел холодный огонь. — Ищут. И найдут. У них нюх хороший. Так что, — он посмотрел на меня прямо, — тебе действительно лучше меня вышвырнуть на улицу. Пока не поздно. Я посмотрела на него. На этого надменного, раненого, преданного всеми волка в человеческом облике. И вдруг поняла, что не могу. Не могу просто взять и выкинуть его. Даже если он самый неприятный тип на свете. — Слушай, Каэлен, — сказала я тихо. — Я, конечно, не специалист по дворцовым переворотам, но кое-что понимаю в травмах. Ты сейчас далеко не уйдёшь. Слишком слаб. — Я справлюсь. — Да, конечно. Превратишься обратно в волка и побежишь, пошатываясь, по улицам, оставляя за собой кровавый след. Отличный план. Тебя в пяти шагах найдут. Он промолчал, потому что знал — я права. — Ладно, — я поднялась и отряхнула юбку. Решение пришло внезапно, и было оно, наверное, глупейшим в моей жизни. — Побудь тут до утра. Отоспишься. А там... посмотрим. Он уставился на меня с нескрываемым изумлением. — Ты... предлагаешь мне остаться? — Ну а что мне с тобой делать? Вытолкать? У меня сил не хватит, ты здоровенный. Так что да. Остаёшься. Но! — я подняла палец, — есть условия. Первое — не рычать. Второе — не кусаться. Третье — если твои дружки со стрелами появятся, я тебя даже не знаю, понял? Он смотрел на меня так, будто я была самым странным существом, которое он когда-либо видел. Потом медленно кивнул. — Понял. — И ещё... — я оглядела его с ног до головы. — Найти бы тебе что-нибудь надеть. А то неудобно как-то. Я порылась в старом сундуке в подсобке и вытащила оттуда какие-то штаны и рубаху, оставшиеся от прошлого хозяина. Вещи были старые, поношенные, но чистые. — На, — бросила я ему. — Примерь. Он посмотрел на одежду с таким видом, будто я предложила ему надеть мешок с картошкой. — Это... что это? — Это штаны, гений. Ты должен был их видеть. Ноги вдеваются вот сюда. — Я понимаю, что это штаны! — он поморщился. — Но они же... ношеные. И пахнут мятой. — А ты, я смотрю, не только знаток похлёбок, но и парфюмер! Ну-ка надевай давай, а то перед клиентами светиться не комильфо. Он что-то пробормотал себе под нос, но всё-таки начал с грехом пополам натягивать штаны. Я отвернулась, чтобы дать ему хоть толику приватности. Слышала, как он кряхтит и ругается — движения всё ещё давались ему тяжело. — Готово, — наконец проворчал он. Я обернулась. И чуть не прыснула со смеху. Рубаха на нём сидела мешком, штаны были коротковаты, открывая щиколотки. Величественный оборотень-аристократ выглядел как бедный родственник, которого только что выгнали из таверны за неуплату. |