Книга Пекарня полная чудес, страница 50 – Анастасия Барм

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Пекарня полная чудес»

📃 Cтраница 50

– В полном порядке, – тем не менее отозвалась я, в который раз пряча истинные чувства, – у меня почти все готово.

– Амара, – мое имя никогда не звучало так проникновенно, как из уст этого мужчины, и в то же время я остро почувствовала надвигающуюся угрозу, – у вас так много выпечки и совсем нет помощников. Как вы справляетесь в одиночку?

Я замерла, чуть снова не уронив несчастную ложку. Хорошо, что я в кухне и меня не видно, иначе, боюсь, моя реакция была бы слишком красноречивой. Что он знает? Странный старик видел моего магического компаньона, значит, отрицать очевидное не имеет смысла.

– Бытовой, – взяв себя в руки, как можно спокойнее ответила я и выглянула из кухни. – А вы?

Мужчина стоял у окна, разглядывая мою лавку. Он бросил на меня взгляд, дернув уголком губ.

– Я не маг, увы, – ответил незнакомец на мой вопрос, слегка пожав плечами.

Мы немного посверлили друг друга глазами, и я снова спряталась в кухне. Не маг он, как же. Он играет со мной, как кот с мышкой. И нужно признать, что у него это выходит лучше, чем у меня. Я так и не узнала о нем ничего, даже имени. А значит, пора выпроваживать этого загадочного гостя от греха подальше. Я наскоро собрала еще с утра приготовленные пирожные в пакет, перевязала его лентой и вышла к прилавку.

– Все готово, – улыбнулась, стараясь, чтобы мой голос продолжал звучать беззаботно, – передавайте привет своему дедушке. – Я протянула пакет мужчине.

Он подошел к прилавку, преодолев расстояние за два широких шага, и взял из моих рук пакет, задевая мои пальцы своими. Место, в котором он меня коснулся, прошило током, от неожиданности я отдернула руку, незнакомец нахмурился. Я следила за его лицом, на нем отразилось удивление и… досада? Когда он поднял на меня глаза, я спешно отвернулась.

– Хорошего вам вечера, – отошла от прилавка, намекая, что гостю пора уходить.

– Благодарю за расторопность, Амара, – незнакомец чуть кивнул, – я заеду к вам на следующей неделе.

Я чуть не поперхнулась от его заявления, но вовремя сдержалась. На следующей неделе?! Он что, планирует ездить ко мне так часто? Что мне с этим делать? Пока я справлялась с недоумением, мужчина покинул мою лавку. На меня накатило облегчение, но к нему совершенно неожиданно примешалось совсем другое чувство. Сожаление? Нет, я, видимо, неверно распознала это чувство, о чем мне сожалеть?

Чтобы унять странные эмоции, я решила заняться делом. Время было уже позднее, но взбудораженные мысли не давали мне покоя. Я вернулась в кладовую, покопалась в специях, взяла гвоздику и кориандр, из холодного шкафа достала сладкие сливы, замесила тесто и накрутила рогаликов. Поставила противень в печь, по кухне тут же поплыл сладко-острый запах, с терпкими нотами. Так мог бы пахнуть сегодняшний гость. В памяти вспыхнули насмешливые глаза цвета штормового неба. Интересно, где он получил этот шрам у левой брови?

– Мявк, – стукнул меня лапой компаньон, отвлекая от мыслей о незнакомце.

– Что? Доволен ситуацией? – Я вдруг вспомнила, что выгляжу не лучшим образом, вся осыпанная мукой, которая уже въелась в мои волосы и платье.

Кот неодобрительно покачал головой.

– Что скажешь о сегодняшнем госте? – Я подперла подбородок руками, разглядывая Кота, будто тот и правда умел говорить. – Вызывает подозрение, да?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь