Онлайн книга «Пекарня полная чудес»
|
– Через пару лет после свадьбы, – ответила баронесса, – мой муж видел, что я чахну в этом браке. Однажды он пришел ко мне и сказал, что у него есть подарок. – Она довольно прикрыла глаза, откидываясь на спинку кресла. – С тех пор наша жизнь изменилась. Мы стали много разговаривать вечерами, узнавая друг друга. Я поняла, что мой муж добрый и хороший человек, просто я не давала ему шанса это показать. Я мечтала о детях, но у нас долго не… – Она замолчала, снова опуская глаза на свой живот. – Я стала обвинять в этом мужа, даже не знаю почему. В наших отношениях снова начался разлад. А когда мы стали посещать вашу пекарню, Амара, все изменилось. – Это простое совпадение, Камелия, но я рада, что вы обрели свое счастье. – Люди много говорили о вас, – покачала головой баронесса, – что ваш хлеб исцеляет и дарит радость. Я поддалась этим слухам и убедила мужа заказать выпечку для приюта у вас. И теперь посмотрите на меня, – она счастливо улыбнулась, – все оказалось правдой. – В любом случае, – я улыбнулась в ответ, – мне бы хотелось продолжать печь для вашего приюта и иметь возможность общаться с воспитанниками. – Это даже не обсуждается, – махнула рукой леди Востер, – разве мы можем теперь отпустить вас? – она звонко засмеялась, заражая меня своим настроением. Мы еще немного побеседовали в гостиной леди Востер, а после посетили занятия по этикету у воспитанников. Дальше был чай в столовой с моими рогаликами, время летело быстро и легко. К концу вечера ко мне подошла Амелина. – Амара, – сказала она, забираясь ко мне на колени, – я видела твою маму, ты на нее сильно похожа. – Правда? – я удивленно посмотрела на малышку. – Что ты видела? – Видела, как она кинула вазой в такого большого дядю, – девочка задумчиво почесала свой маленький подбородок, – а потом она танцевала с этим дядей на маленькой кухне, а за окном было много снега, – она развела руками в стороны, показывая, как много снега увидела, – у нас никогда не бывает столько снега. – Это был мой папа. – Я улыбнулась, понимая, что Амелина увидела первую встречу родителей, а после их жизнь в нашем уютном доме. – Мы жили далеко отсюда, где всегда холодно. – А почему ты уехала? – Мои мама и папа заболели. – Я погладила малышку по голове, она понимающе кивнула. – И я решила посмотреть город, в котором родилась моя мама. Так я оказалась в Эфосе и познакомилась с тобой. – Я щелкнула ее по носу. – Моя мама тоже заболела, – грустно сказала Амелина, – я видела, как она просила хлеб на улице, но люди не давали ей… – Твоя мама оберегает тебя, Лина, – я постаралась успокоить девочку, обнимая ее хрупкое тельце, – хорошо, что ты можешь видеть ее. Так ты никогда ее не забудешь. – Как и тебя, – малышка обняла меня в ответ, – мы будем жить рядом. Возвращалась в пекарню поздно, хоть баронесса и уговаривала меня остаться на ночь. Но у меня были обязательства перед посетителями, утром хлеб должен был быть готов. Я думала о словах Амелины о том, что мы будем жить рядом, но пока в голову не приходило ни одной логичной мысли на этот счет. Малышка напомнила мне о родителях, и я вдруг поняла, что скоро годовщина их смерти, и поймала себя на том, что моя грусть стала светлой, я больше не испытывала той горечи, что прежде. Я не знала, исцелил меня Юг, или время, или люди вокруг, но я искренне радовалась, что это все же произошло. В добром настроении я, не торопясь, прогулялась от центральной площади до пекарни, наслаждаясь ясной зимней ночью, но у пекарни меня ждал неприятный сюрприз. Худую высокую фигуру главы Службы дознания я узнала сразу. Он заглядывал в окна моей лавки, приложив ладони к стеклу. Что он делает? Следит за мной? Ночью? Такое поведение больше напоминает вора, чем главу Службы дознания. |